Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Handmaid’s Tale: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Handmaid’s Tale»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Reviewed by Kathleen A. Cameron, Justice Studies, Social Sciences Department, Pittsburg State University. Email: kcameron [at] pittstate.edu.
Imagine a society where a sign in red paint reads, “We warn against not wearing a headscarf and wearing makeup. Those who do not abide by this will be punished. God is our witness, we have notified you.” Imagine a society where women are tortured and killed for disobeying this law – a society where religious beliefs, the political structure, and female sexual identity are so intertwined as to justify and require the control of women’s freedom, the sexual victimization of women, and the torture and murder of women who do not comply. Imagine a society where a woman is accused by religious police of being a witch and is sentenced to death by beheading.
Margaret Atwood imagines this society in her futuristic, dystopian novel, THE HANDMAID’S TALE. While the excerpt above is a non-fictional description of present-day Iraq and Saudi Arabia, Atwood’s vision of a fictional theocratic regime that reduces the value of women to reproductive commodities is a disturbingly accurate account of the status of women in the Middle East and other parts of the world, and is in many ways reflected in political, legal, and cultural doctrines, ideologies, and practices in the U.S.
Numerous reviews of this most profound and telling work by Atwood have been written since its publication in 1986. Written in a similar vein to Huxley’s BRAVE NEW WORLD (1932), Orwell’s 1984 (1949), and Burgess’ A CLOCKWORK ORANGE (1962), but with the mysogynistic focus of Piercy’s WOMAN ON THE EDGE OF TIME (1976), it is one of the two most popular Atwood works for use in university classrooms (along with Atwood’s SURFACING (1972)). Rich with symbolism and textured with irony, it relies on a feminist methodology of the narrative, the primary way individuals make sense of experience. As such, it provides an ideal source for generating dialogue, teaching, and learning in courses that have typically included courses in the humanities and social sciences. This review illustrates the use of this work in a course on Women, Crime and Justice, and includes a student paper excerpt in the brief summary of THE HANDMAID’S TALE that follows. The student contributor to the summary below writes, “I am finding The Handmaid’s Tale to be a heart-breaking, yet inspiring novel… I could not stop reading.” Adaptations include a film, an opera, and an unabridged audio book.
The story is set in the futuristic United States of America in the fictional town of Gilead, a puritanical society in which dress codes are used as a way to subjugate women. The tale opens with the narrator, Offred (Of-Fred) remembering a time when she was held against her will in an old gymnasium, [*299] known as the Red Center. Women here are trained to become Handmaids, surrogate mothers for powerful military families, who are ordered to wear red dresses with white veils to signify their importance to the cause (having the Commanders’ children). Gilead is a theocracy run by Christian extremists in which women are not allowed to hold jobs, read, or use money. The chief function of women is to bear children since the decline in the birth rate. Women of lower status, the “econowives” wear striped dresses to signify that their husbands are not yet Commanders.
Throughout the novel, Offred narrates from remembering past times to the present. She is a Handmaid who lives in a Commander’s house but she remembers a time when she was married to a man named Luke and they had a child together. Offred has no idea what happened to either her child or Luke, but she recalls that her child was taken from her because she was deemed “unfit.” In the new world of Gilead (once the United States), the Constitution has been suspended and a Christian theocracy has replaced a democratic government. To address the declining birth rate caused by pollution and chemical poisoning, the government has created Handmaids who are placed in the households of Commanders whose wives can no longer bear children. Handmaids are under constant surveillance, subject to strict rules and regulations, and suffer extreme punishment or death if they defy the Gileadean regime.
While words such as “engaging,” “well-structured,” and “suspenseful” have been used to describe the work, THE HANDMAID’S TALE offers a myriad of themes for pedagogy much more profound than its value as a compelling read and its use in discussions of literature and creative writing. More specifically, the work lends itself to an examination of the politics of female sexuality as inextricably linked to female criminality. As the tale unravels, the boundaries between Atwood’s fictional characters of Gilead and the historical oppression and subjugation of women in the U.S. and the world become increasingly blurred. Students are given the opportunity to uncover ways in which political ideologies have given rise to structures of power that connect the personal to the political. The practices and beliefs in the fictional Republic of Gilead can be used to expose the roots of a non-fictional political campaign to control women that can be seen as early as the 15th century in Europe, when control of women’s reproductive issues and control over women’s bodies fueled a theocratic movement against women as the Roman Catholic church defined their healing practices as the crime of “witchcraft” and led to beliefs that female sexuality was the downfall of man.
This theme of woman as the “sexual temptress” is brought to light once again in the current political regime in Saudi Arabia. In today’s news, where a Saudi woman has been sentenced to death for the crime of witchcraft, the color red has been banned as testament that, in the words of one Atwood reviewer, “dehumanization of women is not just a custom but actually the law.” In THE HANDMAID’S TALE, we see the symbolism of the color red. As one student explains, “Red is a scandalous, racy color, defining the Handmaids as such. Everything associated with the [*300] Handmaids is red.” The novel’s protagonist, Offred, states, “Everything except the wings around my face is red: the color of blood, which defines us.” (Atwood, p. 8) Atwood uses the symbology of color to represent social status (Commanders dress in black and drive black cars) for characters as well as the political structure of the society (“ Red Center ”).
The seamless blend of political power, ideological structures, and criminal justice practices is artistically woven into the tapestry of Atwood’s social commentary on the oppression of women. Throughout the novel’s fabric, we find threads of the objectification of women in the control of female sexuality; the value of women defined by reproduction; the victim/criminal continuum and the politics of female victimization and female criminality; the female criminality link to structural dislocation; and the feminist methodology of personal voice, experience, and the power of the narrative.
Any crime can result in an execution and a public hanging on “The Wall,” but just being female is suspect enough. Atwood resists painting a picture of Offred as a victim; on the contrary, Offred is intelligent, courageous, and defiant in the face of her life under siege. Ironically, when it is more common for survivors of sexual crimes and political torture to remain silent, it is Offred’s narrative that empowers the reader to champion her eventual uprising against the family and government that hold her captive. While rape survivors and other women who are victims of crimes of power often find it difficult to talk about their experiences and resist naming them, it is precisely her narrative and the naming of her world that carries Offred to rise above the Giladean regime. The political identity that has been inflicted upon her is ultimately unable to destroy her personal identity and she emerges as a heroine rather than a Handmaid.
As a pedagogical palette, THE HANDMAID’S TALE is rich in possibilities for analyzing the intersection between crimes against women, crimes by women, and the politics of female sexuality. In this tenth anniversary year of “The Vagina Monologues” and the V-Day movement to end violence against women, we read news accounts daily such as those described in the opening statements of this review -- Iraqi women being tortured and killed for contradicting the requirements of Islam demanding that women cover their heads and Saudi women being executed by political regimes in the name of religion. As a feminist pedagogy and methodology, the power of giving voice to women and naming personal experience is the power of THE HANDMAID’S TALE.

The Handmaid’s Tale — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Handmaid’s Tale», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I walk along the hallway, past the sitting room door and the door that leads into the dining room, and open the door at the end of the hall and go through into the kitchen. Here the smell is no longer of furniture polish. Rita is in here, standing at the kitchen table, which has a top of chipped white enamel. She's in her usual Martha's dress, which is dull green, like a surgeon's gown of the time before. The dress is much like mine in shape, long and concealing, but with a bib apron over it and without the white wings and the veil. She puts on the veil to go outside, but nobody much cares who sees the face of a Martha. Her sleeves are rolled in the elbow, showing her brown arms. She's making bread, thowing the loaves for the final brief kneading and then the shaping.

Rita sees me and nods, whether in greeting or in simple acknowl edgment of my presence it's hard to say, and wipes her floury hands on her apron and rummages in the kitchen drawer for the token book. Frowning, she tears out three tokens and hands them to me. Her face might be kindly if she would smile. But the frown isn't personal: it's the red dress she disapproves of, and what it stands for. She thinks I may be catching, like a disease or any form of bad luck.

Sometimes I listen outside closed doors, a thing I never would have done in the time before. I don't listen long, because I don't want to be caught doing it. Once, though, I heard Rita say to Cora I hat she wouldn't debase herself like that.

Nobody asking you, Cora said. Anyways, what could you do, supposing?

Go to the Colonies, Rita said. They have the choice.

With the Unwomen, and starve to death and Lord knows what all? said Cora. Catch you.

They were shelling peas; even through the almost-closed door I could hear the light clink of the hard peas falling into the metal howl. I heard Rita, a grunt or a sigh, of protest or agreement.

Anyways, they're doing it for us all, said Cora, or so they say. If I hadn't of got my tubes tied, it could of been me, say I was ten years younger. It's not that bad. It's not what you'd call hard work.

Better her than me, Rita said, and I opened the door. Their faces were the way women's faces are when they've been talking about you behind your back and they think you've heard: embarrassed, but also a little defiant, as if it were their right. That day, Cora was more pleasant to me than usual, Rita more surly.

Today, despite Rita's closed face and pressed lips, I would like to stay here, in the kitchen. Cora might come in, from somewhere else in the house, carrying her bottle of lemon oil and her duster, and Rita would make coffee-in the houses of the Commanders there is still real coffee-and we would sit at Rita's kitchen table, which is not Rita's any more than my table is mine, and we would talk, about aches and pains, illnesses, our feet, our backs, all the different kinds of mischief that our bodies, like unruly children, can get into. We would nod our heads as punctuation to each other's voices, signaling that yes, we know all about it. We would exchange remedies and try to outdo each other in the recital of our physical miseries; gently we would complain, our voices soft and minor key and mournful as pigeons in the eaves troughs. / know what you mean, we'd say. Or, a quaint expression you sometimes hear, still, from older people: / hear where you're coming from, as if the voice itself were a traveler, arriving from a distant place. Which it would be, which it is.

How I used to despise such talk. Now I long for it. At least it was talk. An exchange, of sorts.

Or we would gossip. The Marthas know things, they talk among themselves, passing the unofficial news from house to house. Like me, they listen at doors, no doubt, and see things even with their eyes averted. I've heard them at it sometimes, caught whiffs of their private conversations. Stillborn, it was. Or, Stabbed her with a knitting needle, right in the belly. Jealousy, it must have been, eating her up. Or, tantalizingly, It was toilet cleaner she used. Worked like a charm, though you'd think he'd of tasted it. Must've been that drunk; but they found her out all right.

Or I would help Rita make the bread, sinking my hands into that soft resistant warmth which is so much like flesh. I hunger to touch something, other than cloth or wood. I hunger to commit the act of touch.

But even if I were to ask, even if I were to violate decorum to that extent, Rita would not allow it. She would he too alrüid. T Marthas are not supposed to fraternize with us.

Fraternize means to behave like a brother. Luke told me that. He said there was no corresponding word thathat meant to behave like a sister. Sororize, it would have to be, he said. From the Latin. He liked knowing about such details. The derivations of words, curious usages. I used to tease him about being pedantic,

I take the tokens from Rita's outstretched hand. They have pictures on them, of the things they can be exchanged for tweleve eggs, a piece of cheese, a brown thing that's supposed to be a steak. I place them in the zippered pocket in my sleeve, where I keep my pass.

"Tell them fresh, for the eggs," she any. "Not like the last time. And a chicken, tell them, not a hen. Tell them who It's for and then they won't mess around."

"All right," I say. I don't smile. Why tempt her to friendship?

3

I go out by the back door, into the garden, which is large and tidy: a lawn in the middle, a willow, weeping catkins; around the edges, the flower borders, in which the daffodils are now fading and the tulips are opening their cups, spilling out color. The tulips are red, a darker crimson towards the stem, as if they have been cut and are beginning to heal there.

This garden is the domain of the Commander's Wife. Looking out through my shatterproof window I've often seen her in it, her knees on a cushion, a light blue veil thrown over her wide gardening hat, a basket at her side with shears in it and pieces of string for lying the flowers into place. A Guardian detailed to the Commander does the heavy digging; the Commander's Wife directs, pointing with her stick. Many of the Wives have such gardens, it's something for them to order and maintain and care for.

I once had a garden. I can remember the smell of the turned earth, the plump shapes of bulbs held in the hands, fullness, the dry rustle of seeds through the fingers. Time could pass more swiftly thai way. Sometimes the Commander's Wife has a chair brought out, and just sits in it, in her garden. From a distance it looks like peace.

She isn't here now, and I start to wonder where she is: I don't like to come upon the Commander's Wife unexpectedly. Perhaps she's sewing, in the sitting room, with her left foot on the footstool, because of her arthritis. Or knitting scarves, for the Angels at the front lines. I can hardly believe the Angels have a need for such scarves; anyway, the ones made by the Commander's Wife are too elaborate. She doesn't bother with the cross-and-star pattern used by many of the other Wives, it's not a challenge. Fir trees march across the ends of her scarves, or eagles, or stiff humanoid figures, boy and girl, boy and girl. They aren't scarves for grown men but for children.

Sometimes I think these scarves aren't sent to the Angels at all, but unraveled and turned back into balls of yarn, to be knitted again in their turn. Maybe it's just something to keep the Wives busy, to give them a sense of purpose. But I envy the Commander's Wife her knitting. It's good to have small goals that can be easily attained.

What does she envy me?

She doesn't speak to me, unless she can't avoid it. I am a reproach to her; and a necessity.

We stood face to face for the first time five weeks ago, when I arrived at this posting. The Guardian from the previous posüng brought me to the front door. On first days we are permitted front doors, but after that we're supposed to use the back. Things haven't settled down, it's too soon, everyone is unsure about our exact status. After a while it will be either all from doors or all back.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Handmaid’s Tale»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Handmaid’s Tale» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Atwood - The Tent
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El Año del Diluvio
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Edible Woman
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Alias Grace
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Robber Bride
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Year of the Flood
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Blind Assassin
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Testaments
Margaret Atwood
Отзывы о книге «The Handmaid’s Tale»

Обсуждение, отзывы о книге «The Handmaid’s Tale» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x