Gao Xingjian - One Man

Здесь есть возможность читать онлайн «Gao Xingjian - One Man» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

One Man: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «One Man»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One Man's Bible is the second novel by Nobel Prize-winning author Gao Xingjian to appear in English. Following on the heels of his highly praised Soul Mountain , this later work is as candid as the first, and written with the same grace and beauty.
In a Hong Kong hotel room in 1996, Gao Xingjian's lover, Marguerite, stirs up his memories of childhood and early adult life under the shadow of Mao Zedong and the Cultural Revolution. Gao has been living in self-imposed exile in France and has traveled to this Western-influenced Chinese city-state, so close to his homeland, for the staging of one of his plays.
What follows is a fictionalized account of Gao Xingjian's life under the Communist regime. Whether in "beehive" offices in Beijing or in isolated rural towns, daily life is riddled with paranoia and fear, as revolutionaries, counterrevolutionaries, reactionaries, counterreactionaries, and government propaganda turn citizens against one another. It is a place where a single sentence spoken ten years earlier can make one an enemy of the state. Gao evokes the spiritual torture of political and intellectual repression in graphic detail, including the heartbreaking betrayals he suffers in his relationships with women and men alike.
One Man's Bible is a profound meditation on the essence of writing, on exile, on the effects of political oppression on the human spirit, and on how the human spirit can triumph.
***
One Man's Bible belongs to that sad class of books sold on the strength of their authors having won a prize. But a prize is rather a thin argument for reading it, especially in a wooden English translation. Does one want to know more about Gao Xingjian than his first novel translated into English, Soul Mountain, told? That book had just enough exotic colour to survive its translation; from its portentous title onwards, One Man's Bible has much less going for it. It needs more story, structure, people, situations, atmosphere, ideas – anything strong enough to come through the obscuring veil of alien words.
When, in 2001, Gao became the first Chinese writer to win a Nobel prize for literature, it came as a surprise. The Chinese literary bureaucrats – today's counterparts of the strange Soviet creatures in Bulgakov's The Master and Margarita – had long been pushing for one of their trusties to win. Gao was certainly not one of those, but neither was he prominent in any of the exiled literary cliques. Since being driven to leave China in the 1980s he had been living in France, writing supposedly experimental, sub-Beckettian plays with Chinese characteristics that some critics in the Chinese-speaking world thought worth discussing. These plays also suited small, subsidised European theatre companies in search of uncommercial exotica full of the timeless wisdom of the east. While still in China, Gao was best known for Bus Stop, a one-acter about people waiting for a bus that never came. What delighted audiences and infuriated the authorities when the play appeared some 20 years ago was its apparent implied message: the never-arriving bus was the wonderful future that the regime promised but could not deliver.
Soul Mountain was fiction in the form of an autobiography (or vice versa) that told a fragmented tale of a writer on the run in the wilder reaches of the Yangtze valley. The background chimed with Gao's own flight from the thought police, as well as being a celebration of "authentic" China surviving 40 years of the party state in remote and picturesque areas. There was quite a lot of sex, too.
One Man's Bible also invites us to read its central character, again an author, as an alter ego of Gao's. As he looks back from cosmopolitan exile in the present – the book was written in the late 1990s – on his life in China, this author makes much of feeling uncomfortable, and wallows in sententiousness. The book starts with a bourgeois childhood before the Communists seized power in 1949 (when the real Gao was eight or nine), moving on to his family's and his own troubles in the unending series of political campaigns that ran through the Mao era and its aftermath. Much of it deals with the cultural revolution, with our hero as participant as well as victim in a hellish process, and with how all this made him what he is now. Between the earlier life and the recent past there is a gap where Soul Mountain might fit.
Like Gao, the central figure in One Man's Bible is an exile based in France who writes fiction and drama in his own language. He enjoys the freedom not to be caught up in politics, and wonders how he came to be what he is. Invitations to events on the international cultural circuit give us scenes in Hong Kong, Sydney, New York, Perpignan and elsewhere, all of which are much the same. None of it seems to matter very much in comparison with the seriously deranged political movements of his youth which, though hindsight tells him they were wrong, he savours the discomfort of remembering.
If Soul Mountain explored China and Chineseness, One Man's Bible is all about enjoying feeling guilty, but not too guilty. It is about not being at home anywhere, not even in your own skin, and making the best of it; about the middle-aged worry over what you were when you were younger. As the central figure looks back over his life, he tries to accept the great realisation that it hasn't meant anything. Yet for all his attempts to be sophisticated, he can't help but feel disappointed at the pointlessness of life. He has not got over the Maoist urge to preach, though it is now a different sermon.
In the past 20 years, having a hard time under the Communist party dictatorship has been the stuff of a commercially flourishing genre of autobiographical writing in English by people, especially women, who have got out. Gao is not into that sort of soppy stuff. His fiction has rather more in common with a newer popular sub-genre of Chinese fiction for foreign readers: unillusioned fucklit, by younger women writers. The China his central character has left was an awful place, but one that gave him access to plenty of women's bodies. The west has given him freedom and more women for his bed, but not happiness or meaning. It has allowed him to hold forth on life and art, even if what he has to say is banal.
As a self-conscious follower of European modernism, Gao does not give us this fictional life in a chronological sequence. He assumes that readers can find their way through the cut-up narrative of the cultural revolution, picking up references as Chinese people of his generation will be able to. Yet most foreigners will simply be confused. They are more likely to follow the novel through the unending couplings with which its subject tries to fill the voids in his past and present lives. We start with a German-Jewish woman in Hong Kong, where one of his plays is being staged. There is another in France, and others collected elsewhere on his travels, as well as the various sexual partners in his earlier life in China. But on the whole, the bodies do not seem to have brains.
The ideas in One Man's Bible are commonplace, its characters are ciphers, and it is not redeemed by wit, grace or self-mockery. Its solipsism is banal. I hope we will not have to endure a third novel in this series on the splendours and miseries of being a Nobel prize-winner.
WJF Jenner is a translator and expert on Chinese writing.

One Man — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «One Man», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"When everyone had gone crazy, one turned into a wild animal."

"Are you also a wild animal?" she asks.

"What do you mean?" It is your turn to ask.

"Nothing special, I was just asking." Her eyelashes lower.

"To keep a patch of clean soil in one's heart, one had to work out a way of escaping from the arena."

"Did you escape?" she asks, her eyelashes moving up.

"Margarethe!" The smile goes from your face. "Stop talking about Chinese politics. You're leaving tomorrow and there are other things to talk about."

"I'm not talking about China and I'm not talking about politics," she says. "I want to know if you are a wild animal."

You pause to think, then say, "Yes."

She does not respond but looks hostile. After returning to the hotel from Lamma Island, she said in the elevator that she didn't want to go to bed straight away, so you and she came to this coffee shop. The lights are low and the music is soft, in another corner two gays are drinking wine. There is no sugar in the bit of coffee in her cup, but she stirs it with the spoon from time to time. She must have something on her mind that she doesn't want to talk about in bed. The gay lovers call the waiter, pay, and go off hand-in-hand.

"Do you want something else? The man is waiting to close." You are talking about the waiter.

"Are you treating?" She tilts her head back and has a strange look.

"Of course, it's not that much."

She orders a double scotch, then says, "Will you join me?"

"Why not?" You order two double scotches.

The waiter wearing a tie is polite but gives her a look.

"I want to have a good sleep," she explains.

"Then you shouldn't have had coffee just now," you point out.

"I'm tired, tired of living."

"What are you talking about? You're young, so beautiful, in the prime of life, you should enjoy yourself to the full." You tell her that it is she who has again filled you with lust, and you put your hand on hers.

"I hate myself, I hate my body."

Her body again!

"You, too, have used it. Of course, you're not the first and you won't be the last," she says, pushing away your hand.

Your confusion passes and, with a sigh, you withdraw your hand.

"I also want to be a wild animal, but I can't escape…" she says, head bowed.

"Escape from what?" It's your turn to question her, and this is more comfortable. Being interrogated by a woman is stressful.

"I can't escape, I can't escape from fate, I can't escape from this sort of feeling…" She takes a big mouthful of scotch and tosses back her head.

"What feeling?" You go to push back her hair so you can see her eyes, but she brushes it away herself.

"Women, a woman feels… you wouldn't understand." She laughs softly again.

It seems probable that this is what is causing her pain, and, looking searchingly at her, you ask, "How old were you at the time?"

"At the time," she pauses, then says, "I was thirteen."

The waiter is standing behind the counter with his head down, probably preparing the bill.

"That's too young," you say. Your throat feels tight, and you gulp down a big mouthful of scotch. "Go on!"

"I don't want to talk about it, I don't want to talk about myself."

"Margarethe, if you want mutual understanding, not just a sexual relationship, then it isn't just a matter of what you want. We should be able to talk about anything," you protest.

She is silent for a while, then says, "It was early winter, a dull day… Venice is not always sunny, and there were not many tourists on the streets." Her voice seems to be coming from far away. "From the window, a window that was very low, I could see the sea and the gray sky. Usually, when I sat on the windowsill, I could see the dome of the church…"

She looks out the window at the mass of lights above the pitch-black sea.

"And the dome of the church?" you say, prompting her.

"No, I could only see the gray sky." She continues, "It was below the window, on the stone floor of his studio that he, that artist, raped me. There was a radiator in the room, but the stone was very cold."

You shudder.

"Do you find this upsetting?" Her gray-blue eyes watch you intently from behind her glass, yet she also seems to be staring at the transparent scotch.

"No," you say. But you want to know if she was to some extent fond of the man before and after this.

"At the time I didn't understand anything, I didn't know what he was doing to my body, my eyes were wide open and staring at the gray sky. I only remember that the stone floor was very cold. It wasn't until two years later, when I discovered changes in my body and I'd become a woman, that I understood. So I hated my body."

"But did you go again, did you continue to go to his studio? During those two years?" you ask.

"I can't remember very clearly. At first, I was frightened and couldn't remember anything that had happened during those two years. I only knew that he had used me, and I was frightened all the time, frightened others would find out. He kept asking me to his studio, and I didn't dare tell my mother, because she wasn't well. At the time, we were very poor, my parents had separated and my father had gone back to Germany, and I didn't want to stay at home. At first I went with another girl my age to watch him paint. He said he would teach us to paint, starting off with sketches…"

'Go on." You wait for her to go on, and watch her turning the glass in her hands. The scotch she has been sipping leaves streaks on the inside of the glass.

"Don't look at me like that, I'm not going to tell you everything, and I want to make that quite clear. I don't know, and I can't explain why I went again…"

"Didn't he say he wanted to teach you to paint?" you say, reminding her.

"No. He said he wanted to paint me, he said my curves were gentle. At the time, I was tall and slender, still growing and just starting to fill out. He always got me to comply, he said my body was very beautiful. My breasts were not like they are now. He really wanted to paint me, that's all."

"So, you agreed to it?" You test her, wanting to find out what had happened.

"No-"

"I'm asking whether you agreed to be his model, not about what happened after he raped you," you explain.

"No, I didn't agree, but each time he would take off my clothes…"

"Was this before or after?"

You want to know if she had agreed to model for him before that. That is, had she presented herself naked to him.

"It was like that for two years!" she says decisively, then drinks a mouthful of scotch.

"Like what?" You want to get a better idea.

"What do you mean by 'like what'? Rape is rape, what else is there to it? Surely you know that."

"I've never experienced it."

You have a drink and try hard to think about something else.

"For two whole years," she frowns, turns the glass in her hand, "he raped me!"

That is, she had not resisted. You can't stop yourself from asking, "Then how did it end?"

"I ran into that other girl at his studio. To begin with, I used to go to his studio with her. We had known one another for a long time, and often saw one another. But after the first time he raped me in his studio, I didn't see her again. One day, I had put on my clothes and was about to go out when that girl turned up. I came face to face with her in the passageway by the landing. She tried to avoid me, but her eyes fell upon me and looked me up and down. Then, without a greeting or a good-bye, she turned to leave. I called her name, but she walked faster and, with a toss of the head, was going down the stairs. I turned, saw him standing awkwardly by the door of the studio, and immediately understood!"

"Understood what?" you ask.

"That he was also raping her," she says. "For two years he had been raping me and also her!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «One Man»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «One Man» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «One Man»

Обсуждение, отзывы о книге «One Man» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x