Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But she was never happy about losing her jewelry, though she hid her feelings. Apart from sentimental attachment, there was a very practical consideration. My grandmother had lived through constant insecurity. Could one really trust the Communist Party to look after everyone? Forever?

Now, four years later, she was again in the situation of having to hand over to the state something she wanted to keep, in fact the last possession she had. This time, she did not really have any choice. But she was also positively cooperative. She did not want to let her daughter down, and wanted to make sure her daughter would not be even slightly embarrassed by her.

The nationalization of the shop was a long process, and my grandmother stayed on in Manchuria while it dragged on. My mother did not want her to come back to Sichuan anyway until she herself had her full freedom of movement restored and was able to live in her own quarters. It was not until summer 1956 that my mother recovered freedom of movement and the 'parole' restrictions were lifted. However, even then there was no definitive decision on her case.

It was finally brought to a conclusion at the end of that year. The verdict, which was issued by the Chengdu Party authorities, said in effect that they believed her account, and that she had no political connection with the Kuomintang. This was a clear-cut decision which exonerated her completely. She was tremendously relieved, as she knew her case could well have been left open 'for lack of satisfactory evidence,' like many other similar cases. Then a stigma would have stuck with her for life. Now the chapter was closed, she thought. She was very grateful to the chief of the investigation team, Mr. Kuang. Usually officials tended to err on the side of overzealousness in order to protect themselves. It needed courage on the part of Mr. Kuang to decide to accept what she had said.

After eighteen months of intense anxiety, my mother was in the clear again. She was lucky. As a result of the campaign over 160,000 men and women were labeled counter-revolutionaries and their lives were ruined for three decades. Among these were some of my mother's friends in Jinzhou who had been the Kuomintang Youth League cadres. They were summarily branded counter-revolutionaries sacked from their jobs, and sent to do manual labor.

This campaign to root out the last vestiges of the Kuomintang past pushed family background and connections to the forefront. Throughout Chinese history, when one person was condemned sometimes the entire clan men, women, and children, even newborn babies was executed. Execution could extend to cousins nine times removed (zhu-lian jill-zu). Someone being accused of a crime could endanger the lives of a whole neighborhood.

Hitherto the Communists had included people with 'undesirable' backgrounds in their ranks. Many sons and daughters of their enemies rose to high positions. In fact, most early Communist leaders had come from 'bad' backgrounds themselves. But after 1955 family origins became increasingly important. As the years went by and Mao launched one witch-hunt after another, the number of victims snowballed, and each victim brought down many others, including, first and foremost, his or her immediate family.

In spite of these personal tragedies, or perhaps partly because of the steely control, China was more stable in 1956 than at any time this century. Foreign occupation, civil war, widespread death from starvation, bandits, inflation all seemed to be things of the past. Stability, the dream of the Chinese, sustained the faith of people like my mother in their sufferings.

In the summer of 1956 my grandmother returned to Chengdu. The first thing she did was to rush to the nurseries and take us back to my mother's place. My grandmother had a fundamental dislike of nurseries. She said children could not be properly looked after in a group. My sister and I looked all right, but as soon as we spotted her, we screamed and demanded to go home. The two boys were another matter: Jin-ming's teacher complained that he was terribly withdrawn, and would not let any adult touch him. He only asked, quietly but obstinately, for his old nurse. My grandmother burst into tears when she saw Xiao-her. He looked like a wooden puppet, with a meaningless grin on his face. Wherever he was put, whether sitting or standing, he would just remain there, motionless.

He did not know how to ask to go to the lavatory, and did not even seem to be able to cry. My grandmother swept him up into her arms and he instantly became her favorite.

Back at my mother's apartment, my grandmother gave vent to her anger and incomprehension. In between her tears she called my father and my mother 'heartless parents." She did not know that my mother had no choice.

Because my grandmother could not look after all four of us, the two older ones, my sister and I, had to go to a nursery during the week. Every Monday morning, my father and his bodyguard would lift us onto their shoulders and carry us off howling, kicking, and tearing their hair.

This went on for some time. Then, subconsciously, I developed a way of protesting. I began to fall ill at the nursery, with high fevers which alarmed the doctors. As soon as I was back home, my illness miraculously evaporated.

Eventually, my sister and I were allowed to stay at home.

For my grandmother, all flowers and trees, the clouds and the rain were living beings with a heart and tears and a moral sense. We would be safe if we followed the old Chinese rule for children, ting-hua ('heeding the words," being obedient). Otherwise all sorts of things would happen to us. When we ate oranges my grandmother would warn us against swallowing the seeds.

"If you don't listen to me, one day you won't be able to get into the house.

Every little seed is a baby orange tree, and he wants to grow up, just like you. He'll grow quietly inside your turn roy up and up, and then one day, Ai-ya! There he is, out from the top of your head! He'll grow leaves, and bear more oranges, and he'll become taller than our door…"

The thought of carrying an orange tree on my head fascinated me so much that one day I deliberately swallowed a seed one, no more. I did not want an orchard on my head: that would be too heavy. For the whole day, I anxiously felt my skull every other minute to see whether it was still in one piece. Several times I almost asked my grandmother whether I would be allowed to eat the oranges on my head, but I checked myself so that she would not know I had been disobedient. I decided to pretend it was an accident when she saw the tree. I slept very badly that night. I felt something was pushing up against my skull.

But usually my grandmother's stories sent me happily to sleep. She had a wealth of them from classical Chinese opera. We also had a lot of books about animals and birds and myths and fairy tales. We had foreign children's stories, too, including Hans Christian Andersen and Aesop's fables. Little Red Riding Hood, Snow White and the Seven Dwarfi, and Cinderella were among my childhood companions.

Along with the stories, I loved nursery rhymes. They were my earliest encounters with poetry. Because the Chinese language is based on tones, its poetry has a particularly musical quality to it. I was mesmerized by my grandmother's chanting of classical poems, whose meaning I did not understand. She read them in traditional style, producing singsong, lingering sounds, rising and falling in cadence. One day my mother overheard her reciting to us some poems written in about 500 BC. My mother thought they were far too difficult for us and tried to stop her. But my grandmother insisted, saying we did not have to understand the meaning, just get the feel for the musicality of the sounds. She often said she regretted losing her zither when she left Yixian twenty years before.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x