Barbara Kingsolver - The Poisonwood Bible

Здесь есть возможность читать онлайн «Barbara Kingsolver - The Poisonwood Bible» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Poisonwood Bible: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poisonwood Bible»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
Oprah Book Club® Selection, June 2000: As any reader of The Mosquito Coast knows, men who drag their families to far-off climes in pursuit of an Idea seldom come to any good, while those familiar with At Play in the Fields of the Lord or Kalimantaan understand that the minute a missionary sets foot on the fictional stage, all hell is about to break loose. So when Barbara Kingsolver sends missionary Nathan Price along with his wife and four daughters off to Africa in The Poisonwood Bible, you can be sure that salvation is the one thing they're not likely to find. The year is 1959 and the place is the Belgian Congo. Nathan, a Baptist preacher, has come to spread the Word in a remote village reachable only by airplane. To say that he and his family are woefully unprepared would be an understatement: "We came from Bethlehem, Georgia, bearing Betty Crocker cake mixes into the jungle," says Leah, one of Nathan's daughters. But of course it isn't long before they discover that the tremendous humidity has rendered the mixes unusable, their clothes are unsuitable, and they've arrived in the middle of political upheaval as the Congolese seek to wrest independence from Belgium. In addition to poisonous snakes, dangerous animals, and the hostility of the villagers to Nathan's fiery take-no-prisoners brand of Christianity, there are also rebels in the jungle and the threat of war in the air. Could things get any worse?
In fact they can and they do. The first part of The Poisonwood Bible revolves around Nathan's intransigent, bullying personality and his effect on both his family and the village they have come to. As political instability grows in the Congo, so does the local witch doctor's animus toward the Prices, and both seem to converge with tragic consequences about halfway through the novel. From that point on, the family is dispersed and the novel follows each member's fortune across a span of more than 30 years.
The Poisonwood Bible is arguably Barbara Kingsolver's most ambitious work, and it reveals both her great strengths and her weaknesses. As Nathan Price's wife and daughters tell their stories in alternating chapters, Kingsolver does a good job of differentiating the voices. But at times they can grate-teenage Rachel's tendency towards precious malapropisms is particularly annoying (students practice their "French congregations"; Nathan's refusal to take his family home is a "tapestry of justice"). More problematic is Kingsolver's tendency to wear her politics on her sleeve; this is particularly evident in the second half of the novel, in which she uses her characters as mouthpieces to explicate the complicated and tragic history of the Belgian Congo.
Despite these weaknesses, Kingsolver's fully realized, three-dimensional characters make The Poisonwood Bible compelling, especially in the first half, when Nathan Price is still at the center of the action. And in her treatment of Africa and the Africans she is at her best, exhibiting the acute perception, moral engagement, and lyrical prose that have made her previous novels so successful. -Alix Wilber
From Publishers Weekly
In this risky but resoundingly successful novel, Kingsolver leaves the Southwest, the setting of most of her work (The Bean Trees; Animal Dreams) and follows an evangelical Baptist minister's family to the Congo in the late 1950s, entwining their fate with that of the country during three turbulent decades. Nathan Price's determination to convert the natives of the Congo to Christianity is, we gradually discover, both foolhardy and dangerous, unsanctioned by the church administration and doomed from the start by Nathan's self-righteousness. Fanatic and sanctimonious, Nathan is a domestic monster, too, a physically and emotionally abusive, misogynistic husband and father. He refuses to understand how his obsession with river baptism affronts the traditions of the villagers of Kalinga, and his stubborn concept of religious rectitude brings misery and destruction to all. Cleverly, Kingsolver never brings us inside Nathan's head but instead unfolds the tragic story of the Price family through the alternating points of view of Orleanna Price and her four daughters. Cast with her young children into primitive conditions but trained to be obedient to her husband, Orleanna is powerless to mitigate their situation. Meanwhile, each of the four Price daughters reveals herself through first-person narration, and their rich and clearly differentiated self-portraits are small triumphs. Rachel, the eldest, is a self-absorbed teenager who will never outgrow her selfish view of the world or her tendency to commit hilarious malapropisms. Twins Leah and Adah are gifted intellectually but are physically and emotionally separated by Adah's birth injury, which has rendered her hemiplagic. Leah adores her father; Adah, who does not speak, is a shrewd observer of his monumental ego. The musings of five- year-old Ruth May reflect a child's humorous misunderstanding of the exotic world to which she has been transported. By revealing the story through the female victims of Reverend Price's hubris, Kingsolver also charts their maturation as they confront or evade moral and existential issues and, at great cost, accrue wisdom in the crucible of an alien land. It is through their eyes that we come to experience the life of the villagers in an isolated community and the particular ways in which American and African cultures collide. As the girls become acquainted with the villagers, especially the young teacher Anatole, they begin to understand the political situation in the Congo: the brutality of Belgian rule, the nascent nationalism briefly fulfilled in the election of the short-lived Patrice Lumumba government, and the secret involvement of the Eisenhower administration in Lumumba's assassination and the installation of the villainous dictator Mobutu. In the end, Kingsolver delivers a compelling family saga, a sobering picture of the horrors of fanatic fundamentalism and an insightful view of an exploited country crushed by the heel of colonialism and then ruthlessly manipulated by a bastion of democracy. The book is also a marvelous mix of trenchant character portrayal, unflagging narrative thrust and authoritative background detail. The disastrous outcome of the forceful imposition of Christian theology on indigenous natural faith gives the novel its pervasive irony; but humor is pervasive, too, artfully integrated into the children's misapprehensions of their world; and suspense rises inexorably as the Price family's peril and that of the newly independent country of Zaire intersect. Kingsolver moves into new moral terrain in this powerful, convincing and emotionally resonant novel.

The Poisonwood Bible — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poisonwood Bible», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Months have passed since then, and the Reverend has spoken with every mother who lost children. Some are pregnant again. He reports to his family after a long day’s work: these women don’t wish to speak of the dead. They will not say their children’s names. He has tried to explain how baptism-the batiza-would have changed everything. But the mothers tell him no, no, they had already tied the nkisi around the child’s neck or wrist, a fetish from the Nganga Kuvudundu to ward off evil. They were good mothers and did not neglect this protection, they tell the Reverend. Someone else just had a stronger evil. Our Father tries to make them understand the batiza is no fetish but a contract with Jesus Christ. If baptized, the children would be in heaven now.

And the mothers look at him slant-eyed. If my daughter were in heaven could she still watch the baby while I work in my manioc? Could she carry water for me? Would a son in heaven have wives to take care of me when I am old?

Our Father takes their ironical and self-interested tone to indicate a lack of genuine grief. His scientific conclusion: the Congolese do not become attached to their children as we Americans do. Oh, a man of the world is Our Father. He is writing a learned article on this subject for the Baptist scholars back home.

Outside the house of Toorlexa Nebee I peer through the window, reep I, yps a ma I, in darkness one small dark left eye at the glass. Banana leaves cover the dirty glass like papery window blinds leaving long narrow triangles for my eye. Toorlexa Nebee caught me near his latrine one afternoon, loitering he said, as if that stinking place were a coveted shelter and myself a supplicant to his excrement, and now he believes he has frightened me off for good. For good and evil. Now I go only at night when all is plainer: plain-lit shapes inside, his face and radio ringed with bright devil halos in kerosene-lantern light. The radio a live mass of wire oozing from his trunk, a seething congregation of snakes. He speaks through the snakes and he speaks unutterable things. Names in code. Some I understand: Eugor, I-W, W-I Rogue. A form of name that belongs to some form of a man. Between two leaves I finally saw W I. Rogue. He came in the airplane at dusk and stayed until morning, hidden in the house of Toorlexa. The two men drank whiskey from bottles and filled the room with a stratified lake of cigarette smoke in the flame-white light of night. They pronounced a litany of names to the mass of snakes. Other names they spoke aloud to each other.

Always they say: as good as dead. Patrice Lumumba.Tlie voice on the radio said it many times. But the name the two men spoke out loud to each other was The President. Not Lumumba. President: Eisenhower,We Like Ike. Eki Ekil Ew.The King of America wants a tall, thin man in the Congo to be dead. Too many pebbles cast for the bottle.The bottle must be broken.

My knees plunged, a rush of hot blood made me fall. A faintness of the body is my familiar, but not the sudden, evil faint of a body infected by horrible surprise. By this secret: the smiling bald man with the grandfather face has another face. It can speak through snakes and order that a president far away, after all those pebbles were carried upriver in precious canoes that did not tip over, this President Lumumba shall be killed.

I crept to my bed and wrote what I had seen and heard, then wrote the ending backward. Stared at the words in my notebook, my captive poem: Redrum sekil oh weki ekil ew.

By morning it had lost the power to shock. Really, in daylight, where is the surprise of this? How is it different from Grandfather God sending the African children to hell for being born too far from a Baptist Church? I should like to stand up in Sunday school now and ask: May Africa talk back? Might those pagan babies send us to hell for living too far from a jungle? Because we have not tasted the sacrament of palm nuts? Or. Might the tall, thin man rise up and declare: We don’t like Ike. So sorry, but Ike should perhaps be killed now with a poisoned arrow. Oh, the magazines would have something to say about that all right. What sort of man would wish to murder the president of another land? None but a barbarian. A man with a bone in his hair.

I want to see no more but go back anyway, called back one-track jet-black Ada, damn mad Ada. Ada who swears to wear black and scratch out dreadful poems. Ha! I want to make the shadow pass over all the clean, startled faces, all those who believe in president grandfathers. Starting with Leah.

Called back among the banana leaves that do not speak in the silent night, I listen. Joe from Paris coming, the radio says. Joe from Paris has made a poison that will seem to be a Congolese disease, a mere African death for Lumumba. W. I. Rogue says they will put it in his toothpaste. Toorlexa laughs and laughs, for here they do not use toothbrushes. They chew the muteete grass to clean their teeth. Toorlexa grows angry then. He has lived here ten years and knows more, he says. He should be running the show, he says. And I wonder, what is the show?

Through triangles between quiet banana leaves I saw flame-haloed faces laugh at the promise of death everlasting. Presentiment that long shadow passes over, and we are the starded grass.

Leah

THIS AWFUL NIGHT is the worst we’ve ever known: the nsongonya. They came on us like a nightmare. Nelson bang-bang-banging on the back door got tangled up with my sleep, so that, even after I was awake, the next hours had the unsteady presence of a dream. Before I even knew where I was, I found myself pulled along by somebody’s hand in the dark and a horrible fiery sting sloshing up my calves. We were wading through very hot water, I thought, but it couldn’t be water, so I tried to ask the name of the burning liquid that had flooded our house-no, for we were already outside-that had flooded the whole world?

“Nsongonya,” they kept shouting, “Lesfourmis! Un corps d’armee!” Ants. We were walking on, surrounded, enclosed, enveloped, being eaten by ants. Every surface was covered and boiling, and the path like black flowing lava in the moonlight. Dark, bulbous tree trunks seethed and bulged. The grass had become a field of dark daggers standing upright, churning and crumpling in on themselves. We walked on ants and ran on them, releasing their vinegary smell to the weird, quiet night. Hardly anyone spoke. We just ran as fast as we could alongside our neighbors. Adults carried babies and goats; children carried pots of food and dogs and younger brothers and sisters, the whole village of Kilanga. I thought of Mama Mwanza: would her sluggish sons carry her? Crowded together we moved down the road like a rushing stream, ran till we reached the river, and there we stopped. All of us shifting from foot to foot, slapping, some people moaning in pain but only the babies shrieking

and wailing out loud. Strong men sloshed in slow motion through waist-deep water, dragging their boats, while the rest of us waited our turn to get in someone’s canoe.

“Beene, where is your family?”

I jumped. The person beside me was Anatole.

“I don’t know. I don’t really know where anybody is, I just ran.” I was still waking up and it struck me now with force that I should have been looking out for my family. I’d thought to worry about Mama Mwanza but not my own crippled twin. A moan rose out of me: “Oh, God!”

“What is it?”

“I don’t know where they are. Oh, dear God. Adah will get eaten alive. Adah and Ruth May.”

His hand touched mine in the dark. “I’ll find them. Stay here until I come back for you.”

He spoke softly to someone next to me, then disappeared. It seemed impossible to stand still where the ground was black with ants, but there was nowhere else to go. How could I leave Adah behind again? Once in the womb, once to the lion, and now like Simon Peter I had denied her for the third time. I looked for her, or Mother or anyone, but only saw other mothers running into the water with small, sobbing children, trying to splash and rub their arms and legs and faces clean of ants. A few old people had waded out neck-deep. Far out in the river I could see the half-white, half-black head of balding old Mama Lalaba, who must have decided crocodiles were preferable to death by nsongonya. The rest of us waited in the shallows, -where the water’s slick shine was veiled with a dark lace of floating ants. Father forgive me according unto the multitude of thy mercies. I have done everything so wrong, and now there will be no escape for any of us. An enormous moon trembled on the dark face of the Kwilu River. I stared hard at the ballooning pink reflection, believing this might be the last thing I would look upon before my eyes were chewed out of my skull. Though I didn’t deserve it, I wanted to rise to heaven remembering something of beauty from the Congo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poisonwood Bible»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poisonwood Bible» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Poisonwood Bible»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poisonwood Bible» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.