Barbara Kingsolver - The Poisonwood Bible

Здесь есть возможность читать онлайн «Barbara Kingsolver - The Poisonwood Bible» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Poisonwood Bible: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poisonwood Bible»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
Oprah Book Club® Selection, June 2000: As any reader of The Mosquito Coast knows, men who drag their families to far-off climes in pursuit of an Idea seldom come to any good, while those familiar with At Play in the Fields of the Lord or Kalimantaan understand that the minute a missionary sets foot on the fictional stage, all hell is about to break loose. So when Barbara Kingsolver sends missionary Nathan Price along with his wife and four daughters off to Africa in The Poisonwood Bible, you can be sure that salvation is the one thing they're not likely to find. The year is 1959 and the place is the Belgian Congo. Nathan, a Baptist preacher, has come to spread the Word in a remote village reachable only by airplane. To say that he and his family are woefully unprepared would be an understatement: "We came from Bethlehem, Georgia, bearing Betty Crocker cake mixes into the jungle," says Leah, one of Nathan's daughters. But of course it isn't long before they discover that the tremendous humidity has rendered the mixes unusable, their clothes are unsuitable, and they've arrived in the middle of political upheaval as the Congolese seek to wrest independence from Belgium. In addition to poisonous snakes, dangerous animals, and the hostility of the villagers to Nathan's fiery take-no-prisoners brand of Christianity, there are also rebels in the jungle and the threat of war in the air. Could things get any worse?
In fact they can and they do. The first part of The Poisonwood Bible revolves around Nathan's intransigent, bullying personality and his effect on both his family and the village they have come to. As political instability grows in the Congo, so does the local witch doctor's animus toward the Prices, and both seem to converge with tragic consequences about halfway through the novel. From that point on, the family is dispersed and the novel follows each member's fortune across a span of more than 30 years.
The Poisonwood Bible is arguably Barbara Kingsolver's most ambitious work, and it reveals both her great strengths and her weaknesses. As Nathan Price's wife and daughters tell their stories in alternating chapters, Kingsolver does a good job of differentiating the voices. But at times they can grate-teenage Rachel's tendency towards precious malapropisms is particularly annoying (students practice their "French congregations"; Nathan's refusal to take his family home is a "tapestry of justice"). More problematic is Kingsolver's tendency to wear her politics on her sleeve; this is particularly evident in the second half of the novel, in which she uses her characters as mouthpieces to explicate the complicated and tragic history of the Belgian Congo.
Despite these weaknesses, Kingsolver's fully realized, three-dimensional characters make The Poisonwood Bible compelling, especially in the first half, when Nathan Price is still at the center of the action. And in her treatment of Africa and the Africans she is at her best, exhibiting the acute perception, moral engagement, and lyrical prose that have made her previous novels so successful. -Alix Wilber
From Publishers Weekly
In this risky but resoundingly successful novel, Kingsolver leaves the Southwest, the setting of most of her work (The Bean Trees; Animal Dreams) and follows an evangelical Baptist minister's family to the Congo in the late 1950s, entwining their fate with that of the country during three turbulent decades. Nathan Price's determination to convert the natives of the Congo to Christianity is, we gradually discover, both foolhardy and dangerous, unsanctioned by the church administration and doomed from the start by Nathan's self-righteousness. Fanatic and sanctimonious, Nathan is a domestic monster, too, a physically and emotionally abusive, misogynistic husband and father. He refuses to understand how his obsession with river baptism affronts the traditions of the villagers of Kalinga, and his stubborn concept of religious rectitude brings misery and destruction to all. Cleverly, Kingsolver never brings us inside Nathan's head but instead unfolds the tragic story of the Price family through the alternating points of view of Orleanna Price and her four daughters. Cast with her young children into primitive conditions but trained to be obedient to her husband, Orleanna is powerless to mitigate their situation. Meanwhile, each of the four Price daughters reveals herself through first-person narration, and their rich and clearly differentiated self-portraits are small triumphs. Rachel, the eldest, is a self-absorbed teenager who will never outgrow her selfish view of the world or her tendency to commit hilarious malapropisms. Twins Leah and Adah are gifted intellectually but are physically and emotionally separated by Adah's birth injury, which has rendered her hemiplagic. Leah adores her father; Adah, who does not speak, is a shrewd observer of his monumental ego. The musings of five- year-old Ruth May reflect a child's humorous misunderstanding of the exotic world to which she has been transported. By revealing the story through the female victims of Reverend Price's hubris, Kingsolver also charts their maturation as they confront or evade moral and existential issues and, at great cost, accrue wisdom in the crucible of an alien land. It is through their eyes that we come to experience the life of the villagers in an isolated community and the particular ways in which American and African cultures collide. As the girls become acquainted with the villagers, especially the young teacher Anatole, they begin to understand the political situation in the Congo: the brutality of Belgian rule, the nascent nationalism briefly fulfilled in the election of the short-lived Patrice Lumumba government, and the secret involvement of the Eisenhower administration in Lumumba's assassination and the installation of the villainous dictator Mobutu. In the end, Kingsolver delivers a compelling family saga, a sobering picture of the horrors of fanatic fundamentalism and an insightful view of an exploited country crushed by the heel of colonialism and then ruthlessly manipulated by a bastion of democracy. The book is also a marvelous mix of trenchant character portrayal, unflagging narrative thrust and authoritative background detail. The disastrous outcome of the forceful imposition of Christian theology on indigenous natural faith gives the novel its pervasive irony; but humor is pervasive, too, artfully integrated into the children's misapprehensions of their world; and suspense rises inexorably as the Price family's peril and that of the newly independent country of Zaire intersect. Kingsolver moves into new moral terrain in this powerful, convincing and emotionally resonant novel.

The Poisonwood Bible — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poisonwood Bible», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was beyond me to weigh such matters, when my doorstep harbored snakes that could knock a child dead by spitting in her eyes.

But Nathan wouldn’t hear my worries. For him, our life was as simple as paying in cash and sticking the receipt in your breast pocket: we had the Lord’s protection, he said, because we came to Africa in His service.Yet we sang in church “Tata Nzolo”! Which means Father in Heaven or Father of Fish Bait depending on just how you sing it, and that pretty well summed up my quandary. I could never work out whether we were to view religion as a life-insurance policy or a life sentence. I can understand a wrathful God who’d just as soon dangle us all from a hook. And I can understand a tender, unprejudiced Jesus. But I could never quite feature the two of them living in the same house.You wind up walking on eggshells, never knowing which Tata Nzolo is home at the moment. Under that uncertain roof, where was the place for my girls? No wonder they hardly seemed to love me half the time-I couldn’t step in front of my husband to shelter them from his scorching light. They were expected to look straight at him and go blind.

Nathan, meanwhile, wrapped himself up in the salvation of Kilanga. Nathan as a boy played football on his high school team in Killdeer, Mississippi, with great success evidently, and expected his winning season to continue ever after. He could not abide losing or backing down. I think he was well inclined toward stubbornness, and contemptuous of failure, long before his conscription into the war and the strange circumstances that discharged him from it. After that, hounded by what happened in a Philippine jungle and the ghosts of a thousand men who didn’t escape it, his steadfast disdain for cowardice turned to obsession. It’s hard to imagine a mortal man more unwilling to change his course than Nathan Price. He couldn’t begin to comprehend, now, how far off the track he was with his baptismal fixation. The village chief, Tata Ndu, was loudly warning people away from the church on the grounds that Nathan wanted to feed their children to the crocodiles. Even Nathan might have recognized this was a circumstance that called for reconciliation.

But reconciliation with Tata Ndu was a mighty cross to bear. When he granted us an audience, he sat in a chair in his front yard looking away from us. He adjusted his tall hat made of sisal fibers. He took off and examined his large black glasses frames (which bore no lenses), and made every other effort at scholarly disinterest, while Nathan talked. He flicked at flies with the official staff of his office-some sort of stiffened animal tail that ends in a silky white tassel. During the second interview, Nathan even retracted baptism as a specific program, and suggested we might organize some kind of sprinkling.

We eventually received a formal reply, via the elder Ndu son, stating that sprinkling was all very well but the previous Brother Fowles had disturbed the chief with peculiar ideas about having only one wife at a time. Imagine, Tata Ndu said, a shamefaced chief who could only afford one single wife! The chief expected us to disavow any such absurdities before he could endorse our church.

My steadfast husband tore his hair in private. Without the chief’s blessing he could have no congregation. Nathan burned. There is no other way to say it. Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all, he declared to the sky, squinting up at God and demanding justice. I held him in my arms at night and saw parts of his soul turn to ash. Then I saw him reborn, with a stone in place of his heart. Nathan would accept no more compromises. God was testing him like Job, he declared, and the point of that particular parable was that Job had done no wrong to begin with. Nathan felt it had been a mistake to bend his will, in any way, to Africa. To reshape his garden into mounds; to submit to Tata Ndu on the subject of river baptism; to listen at all to Tata Ndu or even the rantings of Mama Tataba. It had all been a test of Nathan’s strength, and God was displeased with the outcome. He would not fail again.

He noticed the children less and less. He was hardly a father except in the vocational sense, as a potter with clay to be molded. Their individual laughter he couldn’t recognize, nor their anguish. He never saw how Adah chose her own exile; how Rachel was dying for the normal life of slumber parties and record albums she was missing. And poor Leah. Leah followed him like an underpaid waitress hoping for the tip. It broke my heart. I sent her away from him on every pretense I knew. It did no good.

While my husband’s intentions crystallized as rock salt, and while I preoccupied myself with private survival, the Congo breathed behind the curtain of forest, preparing to roll over us like a river. My soul was gathered with sinners and bloody men, and all I was thinking of was how to get MamaTataba to come back, or what we should have brought from Georgia. I was blinded from the constant looking back: Lot’s wife. I only ever saw the gathering clouds.

me

Things We Learned

KlLANGA

JUNE 30, 1960

Leah Price

IN THE BEGINNING we were just about in the same boat as Adam and Eve. We had to learn the names of everything. Nkoko, mongo, zulu- river, mountain, sky-everything must be called out from the void by the word we use to claim it. All God’s creatures have names, whether they slither across our path or show up for sale at our front stoop: bushbuck, mongoose, tarantula, cobra, the red-and-black monkey called ngonndo, geckos scurrying up the walls. Nile perch and nkyende and electric eel dragged from the river. Akala, nkento, a-ana: man, woman, and child. And everything that grows: frangipani, jacaranda, mangwansi beans, sugarcane, breadfruit, bird of paradise. Nguba is peanut (close to what we called them at home, goober peas!); malala are the oranges with blood-red juice; mankondo are bananas. Nanasi is a pineapple, and nanasi mputu means “poor man’s pineapple”: a papaya. All these things grow wild! Our very own backyard resembles the Garden of Eden. I copy down each new word in my school notebook and vow to remember it always, when I am a grown-up American lady with a backyard garden of my own. I shall tell all the world the lessons I learned in Africa.

“We’ve learned from the books left behind by Brother Fowles, field guides to the mammals and birds and the Lepidoptera, which are the butterflies. And we’ve learned from anyone (mostly children) who will talk to us and point at the same time. We’ve even had a surprise or two from our own mother, who grew up way deeper in Dixie than we did. As the buds on the trees turn to flowers, she raises her black eyebrows in surprise above her wide blue eyes and declares: hougainvillea, hibiscus, why, tree of heaven! Who would have thought Mother knew her trees? And the fruits-mango, guava, avocado-these we had barely glimpsed before, in the big Kroger store in Atlanta, yet now the trees reach right down and deliver such exotic prizes straight into our hands! That’s one more thing to remember -when I’m grown, to tell about the Congo: how the mango fruits hung -way down on long, long stems like extension cords. I believe God felt sorry for the Africans after putting the coconut so far out of reach, and aimed to make the mango easier to get a hand on.

I look hard at everything, and blink, as if my two eyes were a Brownie camera taking photographs to carry back. At the people, too, who have names to be learned. Gradually we’ve begun to call out to our neighbors. Closest by is poor lame Mama Mwanza, who scurries down the road on her hands. And Mama Nguza, who walks with her head held strangely high on account of the giant goiter nestled like a goose egg under her chin.Tata Boanda, the old fisherman, goes out in his boat every morning in the brightest red pair of trousers you ever saw in your life. People wear the same thing day in and day out, and that’s how we recognize them, by and large. (Mother says if they really wanted to put one over on us, they’d all swap outfits for a day.) On cool mornings Tata Boanda also wears a light green sweater with a white border on the placket-he’s quite a sight, with his muscular chest as manly as all get-out framed by the V-neck of a ladies’-wear sweater! But if you think about it, how would he or anyone here ever know it’s a lady’s sweater? How do I even know? Because of the styling, though it’s nothing you could plainly describe. So is it even a lady’s sweater, here in the Congo? I wonder.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poisonwood Bible»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poisonwood Bible» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Poisonwood Bible»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poisonwood Bible» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.