Kurt Vonnegut Jr. - The Sirens of Titan

Здесь есть возможность читать онлайн «Kurt Vonnegut Jr. - The Sirens of Titan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sirens of Titan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sirens of Titan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Sirens of Titan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sirens of Titan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Salo didn't live in a palace, though Rumfoord had offered to have one built for him. Salo lived in the open, near the space ship that had brought him to Titan two hundred thousand years before. His space ship was a flying saucer, the prototype for the Martian invasion fleet.

Salo had an interesting history.

In the Earthling year 483,441 B.C., he was chosen by popular telepathic enthusiasm as the most handsome, healthy, clean-minded specimen of his people. The occasion was the hundred-millionth anniversary of the government of his home planet in the Small Magellanic Cloud. The name of his home planet was Tralfamadore, which old Salo once translated for Rumfoord as meaning both all of us and the number 541.

The length of a year on his home planet, according to his own calculations, was 3.6162 times the length of an Earthling year - so the celebration in which he participated was actually in honor of a government 361, 620,000 Earthling years old. Salo once described this durable form of government to Rumfoord as hypnotic anarchy, but declined to explain its workings. "Either you understand at once what it is," he told Rumfoord, "or there is no sense in trying to explain it to you, Skip."

His duty, when he was 'elected to represent Tralfamadore, was to carry a sealed message from "One Rim of the Universe to the Other." The planners of the ceremonies were not so deluded as to believe that Salo's projected route spanned the Universe. The image was poetic, as was Salo's expedition. Salo would simply take the message and go as fast and as far as the technology of Tralfamadore could send him.

The message itself was unknown to Salo. It had been prepared by what Salo described to Rumfoord as, "A kind of university - only nobody goes to it. There aren't any buildings, isn't any faculty. Everybody's in it and nobody's in it. It's like a cloud that everybody has given a little puff of mist to, and then the cloud does all the heavy thinking for everybody. I don't mean there's really a cloud. I just mean it's something like that. If you don't understand what I'm talking about, Skip, there's no sense in trying to explain it to you. All I can say is, there aren't any meetings."

The message was contained in a sealed lead wafer that was two inches square and three-eighths of an inch thick. The wafer itself was contained in a gold mesh reticule which was hung on a stainless steel band clamped to the shaft that might be called Salo's neck.

Salo had orders, not to open the reticule and wafer until he arrived at his destination. His destination was not Titan. His destination was in a galaxy that began eighteen million light-years beyond Titan. The planners of the ceremonies in which Salo had participated did not know what Salo was going to find in the galaxy. His instructions were to find creatures in it somewhere, to master their language, to open the message, and to translate it for them.

Salo did not question the good sense of his errand, since he was, like all Tralfamadorians, a machine. As a machine, he had to do what he was supposed to do.

Of all the orders Salo received before taking off from Tralfamadore, the one that was given the most importance was that he was not, under any circumstances, to open the message along the way.

This order was so emphasized that it became the very core of the little Tralfamadorian messenger's being.

In the Earthling year 208,117 B.C., Salo was forced down in the Solar System by mechanical difficulties. He was forced down by a complete disintegration of a small part in his ship's power plant, a part about the size of an Earthling beer-can opener. Salo was not mechanically inclined, and so had only a hazy idea as to what the missing part looked like or was supposed to do. Since Salo's ship was powered by UWTB, the Universal Will to Become, its power plant was nothing for a mechanical dilettante to tinker with.

Salo's ship wasn't entirely out of commission. It would still run - but limpingly, at only about sixty. eight thousand miles an hour. It was adequate for short hops around the Solar System, even in its crippled condition, and copies of the crippled ship did yeoman service for the Martian war effort. But the crippled ship was impossibly slow for the purposes of Salo's intergalactic errand.

So old Salo holed up on Titan and he sent home to Tralfamadore word of his plight. He sent the message home with the speed of light, which meant that it would take one hundred and fifty thousand Earthling years to get to Tralfamadore.

He developed several hobbies that helped him to pass the time. Chief among these were sculpture, the breeding of Titanic daisies, and watching the various activities on Earth. He could watch the activities on Earth by means of a viewer on the dash panel of his ship. The viewer was sufficiently powerful to let Salo follow the activities of Earthling ants, if he so wished.

It was through this viewer that he got his first reply from Tralfamadore. The reply was written on Earth in huge stones on a plain in what is now England. The ruins of the reply still stand, and are known as Stonehenge. The meaning of Stonehenge in Tralfamadorian, when viewed from above, is: "Replacement part being rushed with all possible speed."

Stonehenge wasn't the only message old Salo had received.

There had been four others, all of them written on Earth.

The Great Wall of China means in Tralfamadorian, when viewed from above: "Be patient. We haven't forgotten about you."

The Golden House of the Roman Emperor Nero meant: "We are doing the best we can."

The meaning of the Moscow Kremlin when it was first walled was: "You will be on your way before you know it."

The meaning of the Palace of the League of Nations in Geneva, Switzerland, is: "Pack up your things and be ready to leave on short notice."

Simple arithmetic will reveal that these messages all arrived with speeds considerably in excess of the speed of light. Salo had sent his message of distress home with the speed of light, and it had taken one hundred and fifty thousand years to reach Tralfamadore. He had received a reply from Tralfamadore in less than fifty thousand years.

It is grotesque for anyone as primitive as an Earthling to explain how these swift communications were effected. Suffice it to say, in such primitive company, that the Tralfamadorians were able to make certain impulses from the Universal Will to Become echo through the vaulted architecture of the Universe with about three times the speed of light. And they were able to focus and modulate these impulses so as to influence creatures far, far away, and inspire them to serve Tralfamadorian ends.

It was a marvelous way to get things done in places far, far away from Tralfamadore. it was easily the fastest way.

But it wasn't cheap.

Old Salo was not equipped himself to communicate and get things done in this way, even over short distances. The apparatus and the quantities of Universal Will to Become used in the process were colossal, and they demanded the services of thousands of technicians.

And even the heavily-powered, heavily-manned, heavily-built apparatus of Tralfamadore was not particularly accurate. Old Salo had watched many communications failures on Earth. Civilizations would start to bloom on Earth, and the participants would start to build tremendous structures that were obviously to be messages in Tralfamadorian - and then the civilizations would poop out without having finished the messages.

Old Salo had seen this happen hundreds of times. Old Salo had told his friend Rumfoord a lot of interesting things about the civilization of Tralfamadore, but he had never told Rumfoord about the messages and the techniques of their delivery.

All that he had told Rumfoord was that he had sent home a distress message, and that he expected a replacement part to come any day now. Old Salo's mind was so different from Rumfoord's that Rumfoord couldn't read Salo's mind.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sirens of Titan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sirens of Titan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Kurt Vonnegut - Galápagos
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut - Abattoir 5
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut - Hocus Pocus
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut Jr. - The Big Trip Up Yonder
Kurt Vonnegut Jr.
Kurt Vonnegut - Syreny z Tytana
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut - Rzeźnia numer pięć
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut - Kocia kołyska
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut - Slaughterhouse-Five
Kurt Vonnegut
libcat.ru: книга без обложки
Kurt Vonnegut
libcat.ru: книга без обложки
Kurt Vonnegut
Отзывы о книге «The Sirens of Titan»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sirens of Titan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x