Kurt Vonnegut - Hocus Pocus
Здесь есть возможность читать онлайн «Kurt Vonnegut - Hocus Pocus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Hocus Pocus
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Hocus Pocus: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hocus Pocus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Hocus Pocus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hocus Pocus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
HOCUS POCUS
KURT VONNEGUT
This work of pure fiction is dedicated to the
memory of
EUGENE VICTOR Dens
1855—1926
“While there is a lower class I am in it. While there is a criminal element I am of it. While there is a soul in prison I am not free.”
EDITOR’S NOTE
The author of this book did not have access to writing paper of uniform size and quality. He wrote in a library housing some eight hundred thousand volumes of interest to no one else. Most had never been read and probably never would be read, so there was nothing to stop him from tearing out their blank endpapers for stationery. This he did not do. Why he did not do this is not known. Whatever the reason, he wrote this book in pencil on everything from brown wrapping paper to the backs of business cards. The unconventional lines separating passages within chapters indicate where one scrap ended and the next began. The shorter the passage, the smaller the scrap.
One can speculate that the author, fishing through trash for anything to write on, may have hoped to establish a reputation for humility or insanity, since he was facing trial. It is equally likely, though, that he began this book impulsively, having no idea it would become a book, scribbling words on a scrap which happened to be right at hand. It could be that he found it congenial, then, to continue on from scrap to scrap, as though each were a bottle for him to fill. When he filled one up, possibly, no matter what its size, he could satisfy himself that he had written everything there was to write about this or that.
He numbered all the pages so there could be no doubt about their being sequential, nor about his hope that someone, undaunted by their disreputable appearance, would read them as a book. He in fact says here and there, with increasing confidence as he nears the end, that what he is doing is writing a book.
There are several drawings of a tombstone. The author made only one such drawing. The others are tracings of the original, probably made by superimposing translucent pieces of paper and pressing them against a sunlit library windowpane. He wrote words on the face of each burial marker, and in one case simply a question mark. These did not reproduce well on a printed page. So they have been set in type instead.
The author himself is responsible for the capitalization of certain words whose initial letters a meticulous editor might prefer to see in lowercase. So, too, did Eugene Debs Hartke choose for reasons unexplained to let numbers stand for themselves, except at the heads of sentences, rather than put them into words: for example, “2” instead of “two.” He may have felt that numbers lost much of their potency when diluted by an alphabet.
To virtually all of his idiosyncrasies I, after much thought, have applied what another author once told me was the most sacred word in a great editor’s vocabulary. That word is “stet.”
K.V.
1
My name is Eugene Debs Hartke, and I was born in 1940. I was named at the behest of my maternal grandfather, Benjamin Wills, who was a Socialist and an Atheist, and nothing but a groundskeeper at Butler University, in Indianapolis, Indiana, in honor of Eugene Debs of Terre Haute, Indiana. Debs was a Socialist and a Pacifist and a Labor Organizer who ran several times for the Presidency of the United States of America, and got more votes than has any other candidate nominated by a third party in the history of this counDebs died in 1926, when I was a negative 14 years of age.
The year is 2001 now.
If all had gone the way a lot of people thought it would, Jesus Christ would have been among us again, and the American flag would have been planted on Venus and Mars.
No such luck!
At least the World will end, an event anticipated with great joy by many. It will end very soon, but not in the year 2000, which has come and gone. From that I conclude that God Almighty is not heavily into Numerology.
Grandfather Benjamin Wills died in 1948, when I was a pIus 8 years of age, but not before he made sure that I knew by heart the most famous words uttered by Debs, which are:
“While there is a lower class I am in it. While there is a criminal element I am of it. While there is a soul in prison I am not free.”
I, Debs’ namesake, however, became anything but a bleeding heart. From the time I was 21 until I was 35 1 was a professional soldier, a Commissioned Officer in the United States Army. During those 14 years I would have killed Jesus Christ Himself or Herself or Itself or Whatever, if ordered to do so by a superior officer. At the abrupt and humiliating and dishonorable end of the Vietnam War, I was a Lieutenant Colonel, with 1,000s and 1,000s of my own inferiors.
During that war, which was about nothing but the ammunition business, there was a microscopic possibility, I suppose, that I called in a white-phosphorus barrage or a napalm air strike on a returning Jesus Christ.
I never wanted to be a professional soldier, although I turned out to be a good one, if there can be such a thing. The idea that I should go to West Point came up as unexpectedly as the finale of the Vietnam War, near the end of my senior year in high school. I was all set to go to the University of Michigan, and take courses in English and History and Political Science, and work on the student daily paper there in preparation for a career as a journalist.
But all of a sudden my father, who was a chemical engineer involved in making plastics with a half-life of 50,000 years, and as full of excrement as a Christmas turkey, said I should go to West Point instead. He had never been in the military himself. During World War II, he was too valuable as a civilian deep-thinker about chemicals to be put in a soldier suit and turned into a suicidal, homicidal imbecile in 13 weeks.
I had already been accepted by the University of Michigan, when this offer to me of an appointment to the United States Military Academy came out of the blue. The offer arrived at a low point in my father’s life, when he needed something to boast about which would impress our simple-minded neighbors. They would think an appointment to West Point was a great prize, like being picked for a professional baseball team.
So he said to me, as I used to say to infantry replacements fresh off the boat or plane in Vietnam, “This is a great opportunity.”
What I would really like to have been, given a perfect world, is a jazz pianist. I mean jazz. I don’t mean rock and roll. I mean the never-the-same-way-twice music the American black people gave the world. I played piano in my own all-white band in my all-white high school in Midland City, Ohio. We called ourselves “The Soul Merchants.”
How good were we? We had to play white people’s popular music, or nobody would have hired us. But every so often we would cut loose with jazz anyway.
Nobody else seemed to notice the difference, but we sure did. We fell in love with ourselves. We were in ecstasy.
Father should never have made me go to West Point. Never mind what he did to the environment with his nonbiodegradable plastics. Look what he did to me! What a boob he was! And my mother agreed with every decision he ever made, which makes her another blithering nincompoop.
They were both killed 20 years ago in a freak accident in a gift shop on the Canadian side of Niagara Falls, which the Indians in this valley used to call “Thunder Beaver,” when the roof fell in.
There are no dirty words in this book, except for “hell” and “God,” in case someone is fearing that an innocent child might see 1. The expression I will use here and there for the end of the Vietnam War, for example, will be: “when the excrement hit the air-conditioning.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Hocus Pocus»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hocus Pocus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Hocus Pocus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.