Frank Abagnale - Catch Me If You Can

Здесь есть возможность читать онлайн «Frank Abagnale - Catch Me If You Can» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Catch Me If You Can: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Catch Me If You Can»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When this true-crime story first appeared in 1980, it made the New York Times bestseller list within weeks. Two decades later, it's being rereleased in conjunction with a film version produced by DreamWorks. In the space of five years, Frank Abagnale passed $2.5 million in fraudulent checks in every state and 26 foreign countries. He did it by pioneering implausible and brazen scams, such as impersonating a Pan Am pilot (puddle jumping around the world in the cockpit, even taking over the controls). He also played the role of a pediatrician and faked his way into the position of temporary resident supervisor at a hospital in Georgia. Posing as a lawyer, he conned his way into a position in a state attorney general's office, and he taught a semester of college-level sociology with a purloined degree from Columbia University.
The kicker is, he was actually a teenage high school dropout. Now an authority on counterfeiting and secure documents, Abagnale tells of his years of impersonations, swindles, and felonies with humor and the kind of confidence that enabled him to pull off his poseur performances. "Modesty is not one of my virtues. At the time, virtue was not one of my virtues," he writes. In fact, he did it all for his overactive libido-he needed money and status to woo the girls. He also loved a challenge and the ego boost that came with playing important men. What's not disclosed in this highly engaging tale is that Abagnale was released from prison after five years on the condition that he help the government write fraud-prevention programs. So, if you're planning to pick up some tips from this highly detailed manifesto on paperhanging, be warned: this master has already foiled you. -Lesley Reed
***
"A book that captivates from first page to last." – West Coast Review of Books
"Whatever the reader may think of his crimes, the reader will wind up chortling with and cheering along the criminal." – Charlottesville Progress
"Zingingly told… richly detailed and winning as the devil." – Kirkus Reviews – Review

Catch Me If You Can — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Catch Me If You Can», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mine was not a term in prison, it was an ordeal designed to destroy the mind and body.

The menu in Perpignan prison never varied. For breakfast, I was served bread and water. Lunch consisted of a weak chicken soup and a loaf of bread. Supper was a cup of black coffee and a loaf of bread. The monotonous diet varied only in the time it was served or in the order it was served. I had no means of telling time and I soon lost track of the days, and the guards who served the meals further confused my attempts to keep a mental timetable and calendar by alternating the schedule of my meager rations. For instance, for several days breakfast, lunch and dinner might be served regularly at seven, noon and five, but then, abruptly, dinner would be served at ten a.m., supper at 2 p.m. and breakfast at 6 p.m. I am estimating the times. I really never knew at what hour I was fed, or whether it was day or night. And not infrequently I was fed only one or two times daily. Occasionally I wasn’t fed at all during the span of the day.

I never left the cell. Not once during my stay in the hoary jail was I permitted outside for exercise or recreation. If the prison had a day room where prisoners might read, write letters, listen to the radio, watch television or play games, I was not among those privileged to share the facility. I was not allowed to write letters, and if any of my relatives knew I was jailed at Perpignan and wrote me, I did not receive the mail. My requests, made of the guards who served the meals, to contact my relatives, my attorney, the Red Cross, the warden or the American consular authorities were ignored save once.

On that occasion, the guard smacked me alongside the head with his huge hand. “Don’t talk to me,” he growled. “It is not permitted. Don’t talk, don’t sing, don’t whistle, don’t hum, don’t make any sound or you will be beaten.” He slammed the heavy door shut on further pleas.

The bucket was my latrine. I was not given any toilet paper, nor was the bucket removed after use. I soon adapted to the stench, but after a few days the bucket overflowed and I had to move around and sleep in my own fecal matter. I was too numbed, in body and spirit, to be revolted. Eventually, however, the odor became too nauseating for even the guards to endure, apparently. One day, between meals, the door creaked open and another convict scurried in with the furtiveness and manner of a rat, grabbed the bucket and fled. It was returned, empty, a few minutes later. On perhaps half a dozen other occasions during my time in the tiny tomb, the procedure was repeated. But only twice during my imprisonment were the feces cleaned from the floor of the cell. Each time a guard stood by at the door while an inmate hosed out the cell and then picked up the accumulated water in the hole with a mop. Both times I managed a makeshift shower in the spray of the hose, daring the wrath of the guard. Both times the cleaning was performed in absolute silence.

Those were the only times I was able to cleanse myself to any extent during my term, although occasionally I used a portion of my water ration to rinse my hands or to anoint my face.

I was not allowed to shave nor was I ever given a haircut. I am hirsute by heritage, and without the means to curb their growth, my hair and beard sprouted prodigiously. My hair was soon below my shoulders, a tangled, sodden skein, and my beard brushed my chest. Both hair and beard were oiled and perfumed with excrement, for I could not avoid soiling myself in my own wastes.

Lice and other insects small enough to gain admittance to the fetid cell nested in my body hair and feasted on my flesh. I developed sores from my scratching and these became infected from contact with the always present filth. My body soon became a mass of scabs, a living petri dish for the culture of myriad forms of bacteria. In the cramped confines of the hole, shrouded in blackness, I lost my sense of balance and fell often as I attempted to move about, stretch myself or perform simple exercises, nicking or bruising myself against the rough walls or the hard floor and further adding to my wounds.

I weighed 210 pounds when I was received at Perpignan. The tedious diet did not contain enough nutrients or calories to maintain me. My body began to feed upon itself, the muscles and tendons devouring the stored fats and oily tissues in order to fuel the pumps of my heart and my circulatory system. Within weeks I was able to encircle my biceps with my fingers.

I was not alone in my misery. I soon concluded that most if not all of the steel doors in Perpignan prison sealed a wretched inmate.

The stone walls between the cells were too thick to permit talk between adjoining prisoners, but they were by no means soundproof. Unintelligible shouts and curses, screams of pain and anguish, and muffled groans and cries washed softly along the corridor outside almost constantly, sometimes ceasing abruptly only to start again within minutes. The sounds, always laden with despair, permeated the walls of my dank box, filtering through the stone and seeping up from the floor like the sighs and sobs of some beleaguered banshee. Sometimes, however, the sounds had the qualities of rage and anger, reminiscent of the distant howl of a hunting wolf or the defiant yipping of a hurt coyote.

Sometimes the sounds were my own, for in my loneliness I often talked to myself just to hear the sound of a human voice. Or I would stand stooped before the door and scream at the guards to let me out or demand that I be treated like a human being, with dignity and consideration if not respect. I cursed them. I cursed myself. I ranted and raved, wept and screamed, chanted and sang, laughed and bellowed, shouted and banged the bucket against the walls, splattering excrement all over my crate-like cell. I felt I was going mad.

I had no doubt that many of the men in Perpignan were mad, reduced to lunacy by the maniacal manner in which they were treated. I was certain after a few weeks that I would lose my own sanity. I lost the ability to distinguish between that which was real and that which was unreal, and began to hallucinate. I would find myself back in the Royal Gardens, surrounded by my lovely “crew,” dining sumptuously on lobster or roast beef, or strolling along the golden beaches of the Costa Brava, my arm around Monique. Only to regain my reason in the damp dungeon that was reality, wallowing in my own excreta and cursing the fates that had condemned me to Perpignan.

I think that I actually would have gone mad and died a lunatic in Perpignan prison had it not been for my vivid imagination. The creative ability that had enabled me to concoct the brilliant swindles I’d perpetrated over the years, and which had resulted in my present plight, now served as a lifeguard.

If I were going to hallucinate, I determined, mine would be planned hallucinations, and so I began to produce my own fantasies. I would sit on the floor, for instance, and recall the image I presented in my airline uniform and pretend that I was a real pilot, commander of a 707. And suddenly the cramped, vile and oozy pit in which I was prisoner became a sleek, clean jet liner, crowded with joyful, excited passengers attended by chic, glamorous stewardesses. I employed all the airline jargon I’d acquired over the years as I pretended to taxi the plane away from the terminal, obtain takeoff clearance from the tower and jockey the great machine into the air, leveling off at 35,000 feet.

Then I’d pick up the PA mike. “Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. Welcome aboard Flight 572 of Abagnale Airlines, Seattle to Denver. We’re presently cruising at miles per hour and we expect good weather, and thus a good flight, all the way to Denver. Those of you seated on the starboard side-that’s the right side of the aircraft-should have a good view of Mount Rainier below and off in the distance. Mount Rainier, with an elevation of 14,410 feet, is, as you probably know, the highest peak in Washington State…”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Catch Me If You Can»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Catch Me If You Can» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Catch Me If You Can»

Обсуждение, отзывы о книге «Catch Me If You Can» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x