Спостерігав, як сонячний ніж
Розрізав сіть прозорих чуток.
Угу, поехали дальше! На дядюшку не отвлекаемся! Не отвлекаемся!
Не отвлекаемся!
Бляха-муха! Тогда отвлекаемся на что-нибудь другое, потому что я снова пустой, как неиспользованный презерватив! Ага, займёмся самобичеванием. Или, нет! Не займёмся… Я, кажется, разродился!
Сліпий акорд, самотній, як біль,
Лежав в обіймах дисонансу,
Він рве зв`язки, мов повітряний змій
У вікні небесного пасьянсу.
Хух! Всё! Готово! Спасибо дядюшке, без него не справился бы.
Можно со спокойной душой нести текст на "репу" и предъявлять людям.
Надеюсь, что им понравится.
А дядька, всё-таки, зря женился. Погулял бы ещё, на свободе-то!
ГЛАВА 2
– Что скажет уважаемый худсовет? – я отошёл от микрофона и развалился на стуле, давая понять, что отдаю себя на растерзание общественному мнению.
Носители общественного мнения, в данном случае Паша, Палыч и
Батькович, не замедлили воспользоваться своим правом попить моей кровушки.
– А ну, прочти текст ещё раз, – попросил Паша.
– Силь ву пле, – я встал ногами на табурет и с выражением прочёл им текст.
– Молодёжно! – покивал головой Палыч.
– Космично! – подхватил Батькович.
– Масштабно! – поцокал языком Паша.
– А главное – непонятно! – заржал Палыч, – в этом вся фишка!
Народ начнёт на умняк падать!
– Чего тут непонятного? – возмутился я. – Всё предельно просто, образы и настроения не требуют пояснений, чего вам ещё нужно?
– Может, малость упростить? – засомневался Паша.
– Тогда упрощайте сами, – я скрестил руки на груди и с неприступным видом уселся перед микрофоном, – ничего я упрощать не буду, и так чуть чердак не поехал, пока я этот текст ваял!
– Оно и видно! – Палыч скорчил жуткую рожу. – А уж у публики чердаки поедут, это, как пить дать!
– Зря вы на него наезжаете, – вмешался Батькович, – по-моему, всё просто отлично! Назовите мне ещё хоть одну группу, у которой были бы тексты такого плана. Есть, правда, "Живая Вода" и "Индюки", но у них не свои тексты. Они пишут музыку на стихи профессиональных поэтов.
Иметь навороченные авторские тексты для команды нашего уровня – это полезная фишка.
– Да ладно тебе, – Паша примиряюще похлопал Батьковича по плечу,
– мы же для вежливости его подкалываем. Нельзя же со старта сказать, что всё хорошо – Андрей тогда решит, что нам всё равно, или мы невнимательно слушали.
– А после наших подъёбочек мы его похвалим, и всё будет ништяк, -
Палыч состроил очередную рожу и угнездился за барабанами, – давайте рыпать.
Рыпали мы долго и обстоятельно. Намечался новый саунд, и нам хотелось обсосать его со всех сторон. Появилась интересная пространственность, лёгкая отстранённость. В наш век всеобщего упрощения такая фишка может показаться несколько старомодной, но мы страдали болезнью, присущей всем молодым группам. Мы старались выглядеть загадочными и "многослойными". И если аранжировка получалась простенькой на наш взгляд, мы изо всех сил высасывали из пальца "усложняющие" элементы. Наша музыка того времени отличалась большим количеством ритмических переходов, модуляций и прочих наворотов. Но с другой стороны, это развивало фантазию, не давало зациклиться на двухаккордности, ставило на место ощущение "формы".
Паша приволок ещё две задумки на "фестивальные" песни. Он играл придуманную им "гармошку", ритм-секция старательно выискивала свои точки, а я импровизировал на "марсианском" языке. Для тех, кто не в курсе, хочу объяснить, что такое "марсианский" язык.
Не всегда написание песни начинается с текста. Случается, что просто находится эффектный рифф, подходящая гармония или ритмический штрих, что становится началом нового произведения. И для того, чтобы представить себе фразировку будущего текста, подобрать канто, определиться со структурой песни, вокалисты поют всяческую тарабарщину, расставляя акценты и подбирая мелодику будущей голосовой партии. И когда становится более-менее понятно как будет выглядеть вокальная партия с точки зрения мелодики, пишется текст.
Эту тарабарщину музыканты называют "марсианским" языком. Иногда этот язык используют особо ленивые вокалюги, когда охота попеть "фирму"
(либо под неё), а текст учить лень. Тогда "марсианский" язык приобретает сходство с английским, французским или любым другим
"цивилизованным" языком, под который нужно "проканать".
Мы мусолили две новые вещи. Одна из них была откровенно джазового пошиба, а другая – с "захилом" в гранж. Мы же разнообразные чуваки!
Читать дальше