Сэм вечно подшучивал над братом.
– В Америке – там делают деньги, друг. И к человеку там относятся как к человеку.
– А здесь как к человеку относятся? – спросил Эндрью.
– А вот так. – И Джемми указал на новую лошадку. – Как к вьючной лошади, на которую чего хочешь, то и нагрузишь.
Вот теперь и он заразился, подумал Гиллон, он, который по своей воле и книгу-то в руки не брал, а рассуждает так, точно свободомыслие – это зараза, которую можно подцепить, когда пьешь из одного колодца.
– В Америке нужна тебе земля – иди и бери. Нужно дерево, тебе говорят: «Иди и руби себе дерево», – столько у них там этих деревьев.
– Откуда ты это знаешь?
– Знаю, и все. Знаю, что там хорошо. Посмотрите, к примеру, на Эндрью Карнеги.
– Да уж есть на что посмотреть. Назад приполз – вернулся в нашу добрую Шотландию, – сказал Сэм.
– Угу. И купил тут участок.
Впервые Джемми сумел в споре одержать верх над Сэмом.
«А он не дурак, совсем не дурак, – подумал Гиллон. – Надо будет побольше уделять внимания этому малому».
Сожаления. Он начал уставать от них. Сплошь одни сожаления.
Когда Камероны въехали на Тошманговскую террасу, все мужчины и женщины были либо на улице, у порога своих домов, либо у окон: они ждали пришельцев, чтобы как следует их разглядеть и на свой лад приветствовать – ведь это было первое вторжение низовиков в их царство.
– А ну, поднимите головы! – услышали они команду матери. – Не смейте им отвечать, не слушайте их – идите, и все.
Гиллон уже слышал это – очень давно…
– Смотрите не на них, а на наш дом в конце улицы.
Обитатели Тошманговской террасы уже вымылись и выглядели свежими и чистыми по сравнению с Камеронами, все еще покрытыми угольной пылью и грязью. Вот это была тактическая ошибка – появиться здесь, наверху, в грязной одежде.
– Они тоже моются, – крикнула какая-то женщина через улицу другой. – Каждый вторник.
– Везут горшки с цветами – подумать только!
– Они ставят их на подоконники, чтобы не видна была грязь внутри.
Гиллон с удовольствием видел, что это не задевает его детей. Сэм, к примеру, даже улыбался.
– А где у великого человека шляпа-то? Как же это можно, чтоб низовик без шляпы явился к нам, на Тошманговскую террасу?
Больше двадцати лет прошло, а они все никак не могли отвязаться от шляпы. Вот он – показатель культурного уровня жителей, говаривал мистер Селкёрк.
– А где же тот, что каждый вечер дрыхнет на полу в «Колледже»?
– Да ему лучше там, внизу. Его хоть каждый вечер выметают.
Смех, улюлюканье. Гиллон не представлял себе, насколько широко известно, что Роб-Рой пьет.
Какая ненависть, какая злоба, какой яд… И до чего же они настропалились в этом искусстве! Эта манера говорить не в лицо – «через голову», как здесь называли, – перекидываться репликами с одного конца улицы на другой, точно человека, о котором шла речь, тут вовсе и нет, эти многозначительные улыбочки… Гиллон подошел вплотную к Мэгги.
– Мы должны идти рядом, – оказал он.
Ей это понравилось.
– Ох, они еще только распаляются. Еще ничем не швыряли?
– Нет.
– Считай, что нам повезло.
– Но все это так мерзко и некрасиво. Мне детей наших жаль.
– Они же здесь выросли, они все это знают. Не волнуйся – так ведь не только с нами. Тут и своих тоже честят.
И это была правда. Здесь люди были еще хуже, чем там, внизу, – чуточку поумнее, чуточку поядовитее, чуточку более льдистыми были их голубые глаза.
Верхняки!
Вся обстановка Хоггов – то немногое, чем они располагали, – стояла уже на улице. Миссис Хогг старалась не плакать, но слезы все равно потекли. Всю жизнь она жила на Тошманговской террасе, и вот теперь приходилось спускаться вниз.
«Ты еще вернешься к нам, вернешься сюда, наверх», – говорили ей люди, но она знала, как знали и они, что никогда не вернется. Где уж тут вернуться с шестью детьми, из которых четыре девочки. Нет, они переезжали вниз навсегда.
Камероны стали разгружать свое добро под взглядами обитателей Тошманговской террасы – и каждая вещь встречалась издевками, ироническими замечаниями.
– Ну и махина – вот так махина! Надо же придумать такую колоду, чтоб мясо рубить…
– Никакая это не колода, идиот, это же обеденный стол.
– Ах, извините, дамочка. – И возгласы удивления.
– Видали вы когда-нибудь такое?! Столько поросят – и все побитые. Это у обыкновенных-то углекопов!.. Ведь за такую прорву шиллингов десять, наверно, заплачено.
Читать дальше