Дзюнноскэ Ёсиюки - Ржавое море

Здесь есть возможность читать онлайн «Дзюнноскэ Ёсиюки - Ржавое море» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ржавое море: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ржавое море»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Должно быть, все морские воды на земле соединяются между собой, а моря все равно разные. Дерево, растущее на одном берегу, обильно покрыто листвой, но на другом побережье оно может и не зазеленеть. А иной раз дерево, кажущееся засохшим, полным-полно вязкого, блестящего древесного сока. Оно живое. Но пересади его на другую почву, дерево и впрямь зачахнет…»

Ржавое море — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ржавое море», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Послушай, картина ведь большая, пусть он потом сам тебе ее доставит.

– Да нет, заберу.

С детских лет я обожал всякие увеселительные места для простонародья. Душа моя переполнялась восторгом, когда вокруг било ключом грубоватое веселье. Я любил незатейливые забавы, где вульгарная простота уживалась с новомодными техническими трюками. Рядом с тиром, где стреляли пробками из допотопных ружей, находилось американское электрическое устройство для стрельбы по мишеням, а по соседству с механическим бейсболом сачком ловили золотых рыбок. Если твердым шариком угодить прямо в живот железному черту, он с ревом замахивался палкой, а в раскрытой пасти и в глазах полыхали красные огни.

Имано вышел из конторы вместе с художником. Ежик превратился в длинную шевелюру, а юноша – в молодого человека.

– Твою картину купили.

– Простите, обременил вас. – Грубоватый провинциальный выговор исчез, но «любезной приятности» на городской манер в его речи не было.

Темные глаза задиристо блестели. Я смотрел в них, мысленно сравнивая обе ржаво-красные картины, но пока было не ясно, живут ли еще в его глазах белые гребни волн и сверкающее солнце. Картина была не тяжелой, но громоздкой, в машину она не лезла, пришлось закрепить ее на крыше автомобиля.

Дома она заняла почти всю стену.

Меня навестил друг. Показав ему приобретение, я спросил:

– Ну, что скажешь? Неплохо?

– Гм… Многовато бодрости. Многовато света, многовато мастерства…

– О предыдущей его картине так можно было сказать, а об этой – вряд ли…

– И уж совсем мне не нравится эта сосна.

– Сосна? А где ты видишь сосну?

Приятель с изумлением уставился на меня. Затем, подойдя к картине, он широко очертил пространство на ее поверхности указательным пальцем.

– Постой, разве это не невод? – И в то же мгновение, как я произнес это, часть картины превратилась в сосновый ствол с широко распростертыми ветвями. Ржаво-красный цвет ствола впитал в себя морской ветер и солнце. И нарисовано все было вполне конкретно.

– Невод… А где же невод?

– Нет-нет, сосна! Конечно, сосна! – Я рассмеялся. Что было спорить! В комнату ворвалось живое море, то самое, бурное, на берегу которого стоял припортовый городок.

Сидя на стуле, я попробовал качнуться из стороны в столону. Ничего неприятного я не ощутил.

Картина показалась мне абстрактной в темном и тесном гостиничном коридоре, дело было вовсе не в интенсивности цвета или в резкости линий. Приятель был прав, от картины действительно пахло морским ветром. Но избытка той силы, которая вызывала у меня нездоровье, в ней не было.

Моря бывают разные. И слиться в одно им трудно. Я вспомнил темные глаза юноши. Конечно же, в них все еще жило сверкающее море.

…Я сидел напротив ржаво-красного моря, и мною исподволь овладевало знакомое беспокойство.

Примечания

1

Это стихотворение в русском переводе С. Я. Маршака известно под названием «Если бы да кабы…» (Из английской народной поэзии).

2

Суси – рисовая лепешка, на которую кладется ломтик рыбы, моллюск, креветка и т. п.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ржавое море»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ржавое море» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джордж Локхард
Федор Чешко - Ржавое зарево
Федор Чешко
libcat.ru: книга без обложки
Константин Владимиров
Дзюнноскэ Ёсиюки - Неожиданное происшествие
Дзюнноскэ Ёсиюки
Ёсиюки Дзюнноскэ - До заката
Ёсиюки Дзюнноскэ
Энтони Бёрджес - Железо, ржавое железо
Энтони Бёрджес
Сергей Росстальной - Ржавое золото. Детектив
Сергей Росстальной
К Каргилл - Ржавое море
К Каргилл
Максим Анкудович - Ржавое поле
Максим Анкудович
Алина Пожарская - Ржавое солнце
Алина Пожарская
Отзывы о книге «Ржавое море»

Обсуждение, отзывы о книге «Ржавое море» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x