Ha Jin - War Trash

Здесь есть возможность читать онлайн «Ha Jin - War Trash» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

War Trash: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «War Trash»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Publishers Weekly
Jin (Waiting; The Crazed; etc.) applies his steady gaze and stripped-bare storytelling to the violence and horrifying political uncertainty of the Korean War in this brave, complex and politically timely work, the story of a reluctant soldier trying to survive a POW camp and reunite with his family. Armed with reams of research, the National Book Award winner aims to give readers a tale that is as much historical record as examination of personal struggle. After his division is decimated by superior American forces, Chinese "volunteer" Yu Yuan, an English-speaking clerical officer with a largely pragmatic loyalty to the Communists, rejects revolutionary martyrdom and submits to capture. In the POW camp, his ability to communicate with the Americans thrusts him to the center of a disturbingly bloody power struggle between two factions of Chinese prisoners: the pro-Nationalists, led in part by the sadistic Liu Tai-an, who publicly guts and dissects one of his enemies; and the pro-Communists, commanded by the coldly manipulative Pei Shan, who wants to use Yu to save his own political skin. An unofficial fighter in a foreign war, shameful in the eyes of his own government for his failure to die, Yu can only stand and watch as his dreams of seeing his mother and fiancée again are eviscerated in what increasingly looks like a meaningless conflict. The parallels with America 's current war on terrorism are obvious, but Jin, himself an ex-soldier, is not trying to make a political statement. His gaze is unfiltered, camera-like, and the images he records are all the more powerful for their simple honesty. It is one of the enduring frustrations of Jin's work that powerful passages of description are interspersed with somewhat wooden dialogue, but the force of this story, painted with starkly melancholy longing, pulls the reader inexorably along.
From The New Yorker
Ha Jin's new novel is the fictional memoir of a Chinese People's Volunteer, dispatched by his government to fight for the Communist cause in the Korean War. Yu Yuan describes his ordeal after capture, when P.O.W.s in the prison camp have to make a wrenching choice: return to the mainland as disgraced captives, or leave their families and begin new lives in Taiwan. The subject is fascinating, but in execution the novel often seems burdened by voluminous research, and it strains dutifully to illustrate political truisms. In a prologue, Yuan claims to be telling his story in English because it is "the only gift a poor man like me can bequeath his American grandchildren." Ha Jin accurately reproduces the voice of a non-native speaker, but the labored prose is disappointing from an author whose previous work – "Waiting" and " Ocean of Words " – is notable for its vividness and its emotional precision.

War Trash — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «War Trash», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Though the semaphore was ingeniously designed, it was too slow, too arduous, to handle long messages. Besides, it couldn't be used between the compounds divided by the central field, the distance in between being too far for the signalmen to read the gestures. Soon another semaphore system was invented, called the Large Gesture Telegraph, which required more extended movement of the limbs and was used only between the east and the west sides of the field, though it tended to draw the guards' attention.

Whenever there was a long message to send, the night soil teams were employed. Those latrine men were allowed to go to the seaside only one group at a time, but they dumped the excrement at the same spot. On the way they'd take a breather at a patch of wattle bushes and could leave a message for another team under a rock or some other object there. The secret spot had been specified beforehand to the other barracks through the semaphore, so the message could be picked up smoothly most of the time.

Although there had always been communications among the compounds, we couldn't find an effective way to contact Commissar Pei. He wasn't far away, in the prison house on the beach, and we could see him whenever he was let out for exercise or was basking in the sun in the afternoon. He usually stayed in the open air for twenty minutes, walking by a long sandbar, against which nestled a shack that served as several Chinese men's living quarters. Those men were also POWs but willing to collaborate with the Americans, so they had been detailed there to maintain the prison house and keep watch on the special prisoners jailed in it. In addition to confining "the war criminal," the prison also took in "troublemakers." At times Commissar Pei and we waved at each other, but the long distance prevented him from hearing our voices. If only we could have communicated with him more.

This absence of communication with Pei also meant that there was no paramount leader in the camp. Zhao Teng, designated as Pei 's successor long ago, was now in the Fifth Battalion, at the southwestern corner of the camp, beyond the reach of the men in the compounds east of the field. Owing to the absence of the Party's central leadership and any rival pro-Nationalist force, for weeks the camp was peaceful, though many prisoners had grown restless, as if they'd lost their bearings.

Zhao Teng, who was a good warrior but a poor strategist, just ordered us to carry on the three tasks stipulated three months ago in Compound 602 on Koje Island: unite, struggle, and study. Now that we had been isolated into groups, the first task was out of the question. Nor had we any clue how to "struggle," since there was no pro-Nationalist force here. So the only feasible task was "study," to which the inmates devoted themselves earnestly. A slogan began circulating among the battalions: "We must make ourselves more useful for the revolution."

Somehow in early August both Hao Chaolin and Chang Ming were shipped to Camp 8 too. I was delighted to learn of their arrival. I didn't see Ming in person, but Chaolin went to Compound 7, adjacent to ours, so we waved at each other from time to time. He wrote a message in uncoded words and had it passed on to us by the night soil teams. From it I learned that Ming had been sent to the Fourth Battalion, west of the field. With both of them in the camp now, the leadership would become effective again. They were much more capable than the rest of us. Since it was difficult for Zhao Teng to communicate directly with every one of the six compounds east of the field, Chaolin assumed the leadership of this side of the camp while Zhao Teng was in charge of the four western compounds. The two leaders would communicate first, and then if necessary each would contact the other battalions on his side. Chaolin fully supported the study movement, knowing we might have to stay here for a long time.

More than half of the prisoners in my compound were illiterate, and several educated men, like myself, began teaching them how to read and write. There was no paper, but this problem was easy to solve. Some construction was still in progress outside the camp, so whenever we went out to work, we brought back scraps of cement bags, which we could use in class. Pens were hard to come by, but some men made nibs out of strips of tinplate cut from cans. For ink they used diluted tobacco tar or juice squeezed out of grass. Rain cloths were nailed to walls as blackboards, on which you could write with a toothbrush soaked with the solution of tooth powder. Without enough kraft paper, some men practiced their writing in a layer of sand spread in cardboard boxes. We, the instructors, set a basic goal: every one of the illiterate men should know at least five hundred written characters in three months. This seemed implausible at first, but to our amazement, most of these men were bright and eager to learn. Intuitively they understood literacy would improve their lives, so they applied themselves avidly. In our battalion there was a copy of James Yen's Thousand Character Lessons distributed by the U.N. Civil Information and Education Center on Koje Island. This Chinese primer, intelligently compiled, was very handy and served as the basis of the lessons we prepared for the illiterates. James Yen was a Yale graduate and a leading expert in mass education. He had taught Chinese coolies in Europe in the early 1920s and obtained funding from the United Nations for his education project. In fact, Mao Zedong once briefly attended his class in Changsha City, but Yen was barred from entering China after the Communists came to power. In addition to the literacy class, we also offered courses in arithmetic, geography, history, calligraphy, and general knowledge.

As for the literate prisoners, the instructors taught them mainly through telling heroic stories and explicating lines of ancient poetry. I didn't join them very often in the story sessions, which were usually held between noon and two o'clock, when the guards were relaxing or napping. But I was impressed by the number of talents among us. One man, Yiwen, transcribed from memory chapter after chapter of the Russian novel How the Steel Was Tempered, and also The History of the Communist Party of the Soviet Union; another man, Minshen, could recite most of the pieces from the classical anthology Three

Hundred Tang Poems; another fellow, whose name I cannot recall, knew dozens of folk songs and taught others how to sing them; a man with only one eye left, who had been a political instructor of a machine-gun company, even wrote a booklet on the history of the Chinese Communist Party. But I was most impressed by my young friend Shanmin.

Shanmin was sixteen and had been an artillery fire-direction man before he was captured. Although illiterate, he was quick at learning things and had good eyesight, so his battalion had trained him to observe the enemy's positions. He often climbed to hilltops alone, carrying a twelve-power telescope, a pistol, and a two-watt walkie-talkie that weighed thirty-five pounds. One day a senior officer in the U.S. Twenty-fifth Division announced to his men that he would give a week's leave to anyone who caught an enemy soldier alive. So a lot of GIs went out hunting for Chinese orderlies and stragglers. They would cut a telephone wire, wait for a repairman to appear, and catch him. They also ambushed cooks going to the front to deliver meals and hot water. A black GI spotted Shanmin, who was busy reporting to the commander of a mortar battery from the crest of a hill. The black man knocked him out from behind, threw him on his shoulder, and carried him down to their headquarters to claim his vacation. Because he had left behind Shanmin's pistol and walkie-talkie, his superior at first couldn't believe that this fifteen-year-old was a soldier. But the telescope with a coordinate axis and numerals on it helped them identify him. They didn't beat the petrified boy; instead they tied him to the side of a tank heading for their rear base. He was frozen half dead, unable to speak, when they got there.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «War Trash»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «War Trash» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «War Trash»

Обсуждение, отзывы о книге «War Trash» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x