Ha Jin - War Trash

Здесь есть возможность читать онлайн «Ha Jin - War Trash» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

War Trash: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «War Trash»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Publishers Weekly
Jin (Waiting; The Crazed; etc.) applies his steady gaze and stripped-bare storytelling to the violence and horrifying political uncertainty of the Korean War in this brave, complex and politically timely work, the story of a reluctant soldier trying to survive a POW camp and reunite with his family. Armed with reams of research, the National Book Award winner aims to give readers a tale that is as much historical record as examination of personal struggle. After his division is decimated by superior American forces, Chinese "volunteer" Yu Yuan, an English-speaking clerical officer with a largely pragmatic loyalty to the Communists, rejects revolutionary martyrdom and submits to capture. In the POW camp, his ability to communicate with the Americans thrusts him to the center of a disturbingly bloody power struggle between two factions of Chinese prisoners: the pro-Nationalists, led in part by the sadistic Liu Tai-an, who publicly guts and dissects one of his enemies; and the pro-Communists, commanded by the coldly manipulative Pei Shan, who wants to use Yu to save his own political skin. An unofficial fighter in a foreign war, shameful in the eyes of his own government for his failure to die, Yu can only stand and watch as his dreams of seeing his mother and fiancée again are eviscerated in what increasingly looks like a meaningless conflict. The parallels with America 's current war on terrorism are obvious, but Jin, himself an ex-soldier, is not trying to make a political statement. His gaze is unfiltered, camera-like, and the images he records are all the more powerful for their simple honesty. It is one of the enduring frustrations of Jin's work that powerful passages of description are interspersed with somewhat wooden dialogue, but the force of this story, painted with starkly melancholy longing, pulls the reader inexorably along.
From The New Yorker
Ha Jin's new novel is the fictional memoir of a Chinese People's Volunteer, dispatched by his government to fight for the Communist cause in the Korean War. Yu Yuan describes his ordeal after capture, when P.O.W.s in the prison camp have to make a wrenching choice: return to the mainland as disgraced captives, or leave their families and begin new lives in Taiwan. The subject is fascinating, but in execution the novel often seems burdened by voluminous research, and it strains dutifully to illustrate political truisms. In a prologue, Yuan claims to be telling his story in English because it is "the only gift a poor man like me can bequeath his American grandchildren." Ha Jin accurately reproduces the voice of a non-native speaker, but the labored prose is disappointing from an author whose previous work – "Waiting" and " Ocean of Words " – is notable for its vividness and its emotional precision.

War Trash — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «War Trash», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the evening of April 22, 1951, suddenly thousands of our cannons, howitzers, mortars, and Katyusha rocket launchers began bombarding the enemy's positions; thus started the fifth-phase offensive. As usual when the Chinese forces unleashed a major attack, a full moon hung in the sky, ready to facilitate our men's night fighting. Our Sixtieth Field Army, composed of the 179th, 180th, and 181st Divisions, was assigned to attack the Turkish Brigade and the U.S. Third Division, both positioned in front of us. The battle proceeded so smoothly that our divisional leaders were bewildered – in just one day we advanced more than ten miles without encountering any serious resistance. Why didn't the enemy engage us? Had they been overwhelmed by our bombardment? Or were they just eluding us? Or was this a ruse to lure us farther south? Our superiors had their doubts, but neither Commander Niu nor Commissar Pei, who lacked the requisite training and experience of senior officers, could guess what was happening. They just executed the orders issued by headquarters. As a rule, without approval from higher up, they were not allowed to order troop movements. This restriction, leaving no room for the officers' own initiative, directly contributed to our later defeat.

We stayed put for several days and didn't go farther into enemy-occupied territory. A week later when the second stage of the offensive started, most of the Chinese and the North Korean troops swerved east to attack the South Korean army. Our division's task was to wedge ourselves between the American and the South Korean forces, specifically to prevent the U.S. First Marine and Seventh Divisions from moving east to reinforce the South Koreans. We occupied the hills south of the Han River, whose water wasn't deep in spite of its swift current, and thanks to the favorable terrain we held our position for five days. The two American divisions didn't break our defense line, though they were superior in both firepower and number.

By now, most of the Chinese and North Korean field armies were thrust deep inside enemy-occupied territory; some had pushed forward seventy miles south of the Thirty-eighth Parallel. Then the order came for all units to stop attacking. Obviously the operation had gone awry. The truth was that our field armies had advanced so fast and so deep that our supply lines had crumbled. Apart from the logistical disaster, our men on the front had suffered heavy casualties. The enemy had adopted "magnet tactics" – whether we attacked or retreated, they would always remain close enough to inflict casualties on our forces. This time they dragged our troops deep into South Korea, cut their connections with the echelons, isolated and encircled them, and tried to annihilate them. Apparently the enemy had gained the upper hand, so the Headquarters of the Chinese People's Volunteer Army had to call off the offensive. Most of the line officers had no idea of the situation, and some even assumed we had won a victory. I came to know of the truth because I often served as a secretary at the meetings at which our divisional leaders discussed plans of action.

A few days later the Americans launched an all-out counterattack. Their artillery shells and aerial bombs landed on the hills defended by our division, loosening the dirt and cutting down trees, some of which burst into flames. Despite not knowing what to do or where to go, we held our line and fought back the enemy's advances again and again. Not until the afternoon of May 22 did we receive orders to move north, cross the Han River, and build a defense along its north bank. Immediately we began to retreat. But that same evening another telegram came, ordering us not to cross the river, and instead to set up a defense line on the south shore and hold it for four days to cover thousands of wounded men being shipped back from the front. This was easier said than done. We had no food left, and our right flank would be exposed – the Sixty-third Army, which was supposed to cover it, had already retreated to the north of the river. How on earth could we fight in such disarray? The enemy saw our predicament, so they assembled more men, tanks, and artillery, and kept pursuing us.

Under cover of darkness we managed to reach the designated position and established a defense south of the Han River. By now the enemy was closing in from three sides; in fact, we were the only division left on this side of the water. During the day we had fought back the enemy's attacks, but we suffered staggering casualties. The report came that the First Battalion of the 538th Regiment had been wiped out by bombing raids, and that every one of the remaining units had been reduced to half its original size or even smaller. At the divisional headquarters the leaders argued whether we should retreat farther, crossing the river, or hold our current position. The latter course meant we would have to face annihilation the next day. But without orders from higher up, all the leaders could do was talk. They dared not make any decision on their own; as a result, the whole division was bogged down, giving the enemy time to seize a ford downstream.

We managed to hold our line the following day. At night the order finally came to cross the Han River immediately and reorganize our defense on its northern side. Without access to any ford, the heads of our division just picked a crossing spot randomly. A platoon of sappers stretched three iron wires across the river. Gripping the wires, the troops entered the rushing current. Thanks to the recent rain, the water was swelling, much deeper than a month ago when we had crossed it charging south. At some places it reached our necks. Starved and exhausted by a whole day's fighting, few of us could walk steadily, and some were washed away and drowned. Before half of our division reached the north bank, the enemy started shelling us. Then two planes appeared, dropping bombs and strafing the troops in the river. The explosions roiled the water, which was turning reddish with blood while people were screaming and scrambling. Many were tossed off the wires, drifting away, their arms thrashing the water until they were submerged. The crossing cost us more than six hundred casualties, among whom were the few girls in the Medical Battalion. Gone were the stretchers, together with the wounded. Gone was the cart loaded with food supplies for the divisional leaders – a gunnysack of rice, dozens of cans of meat and fish, two barrels of hardtack, a bag of spiced pork jerky, some twenty packs of cured tofu, a box of cigarettes. The newly appointed quartermaster got so furious that he threatened to shoot the cart driver, flashing his pistol at the poor man's face.

By the time we reached the north shore, the enemy had already occupied the high hills in that area. They came to attack us right away. We were still dripping wet, but without delay we began to build our defensive position along some ridges. The fighting that followed was fierce and more men were killed. Fortunately the hilly terrain prevented the enemy's tanks from operating efficiently; otherwise they could have wiped us out right there, since we had left our artillery pieces on the south of the river and had no way to stop the tanks except by pitching the few Russian-made grenades still in our hands. Before abandoning their cannons, the soldiers had pulled the breechblocks and dropped the sights into the river so that nobody could use the guns again. Some men would not shoot their draft animals, but afraid others might kill them for meat, they set them free. Some of the horses and mules wouldn't go away and followed their former keepers to this shore.

It was hot the next day. Hungry and thirsty, even many officers at the divisional headquarters collapsed. It was harder to endure thirst than hunger. The enemy saw this and blocked all the trails leading to streams. Commander Niu sent one of his bodyguards to fetch some water with a gas can and a bunch of canteens from a creek at the foot of a hill, but the man was shot dead before he could get there. So we gave up trying to obtain water. Tormented by hunger, some soldiers devoured whatever they could lay their hands on. Men from southern China even ate toads and snakes. Many died because they had eaten poisonous mushrooms or a kind of wild onion that had forked leaves and that would blacken your lips a few moments after you swallowed it. Moans and curses rose from every direction. Dead men were scattered here and there like bundles of rags, some still holding a grass root or a tree leaf or a sprouting twig between their lips.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «War Trash»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «War Trash» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «War Trash»

Обсуждение, отзывы о книге «War Trash» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x