• Пожаловаться

Ha Jin: War Trash

Здесь есть возможность читать онлайн «Ha Jin: War Trash» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ha Jin War Trash

War Trash: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «War Trash»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Publishers Weekly Jin (Waiting; The Crazed; etc.) applies his steady gaze and stripped-bare storytelling to the violence and horrifying political uncertainty of the Korean War in this brave, complex and politically timely work, the story of a reluctant soldier trying to survive a POW camp and reunite with his family. Armed with reams of research, the National Book Award winner aims to give readers a tale that is as much historical record as examination of personal struggle. After his division is decimated by superior American forces, Chinese "volunteer" Yu Yuan, an English-speaking clerical officer with a largely pragmatic loyalty to the Communists, rejects revolutionary martyrdom and submits to capture. In the POW camp, his ability to communicate with the Americans thrusts him to the center of a disturbingly bloody power struggle between two factions of Chinese prisoners: the pro-Nationalists, led in part by the sadistic Liu Tai-an, who publicly guts and dissects one of his enemies; and the pro-Communists, commanded by the coldly manipulative Pei Shan, who wants to use Yu to save his own political skin. An unofficial fighter in a foreign war, shameful in the eyes of his own government for his failure to die, Yu can only stand and watch as his dreams of seeing his mother and fiancée again are eviscerated in what increasingly looks like a meaningless conflict. The parallels with America 's current war on terrorism are obvious, but Jin, himself an ex-soldier, is not trying to make a political statement. His gaze is unfiltered, camera-like, and the images he records are all the more powerful for their simple honesty. It is one of the enduring frustrations of Jin's work that powerful passages of description are interspersed with somewhat wooden dialogue, but the force of this story, painted with starkly melancholy longing, pulls the reader inexorably along. From The New Yorker Ha Jin's new novel is the fictional memoir of a Chinese People's Volunteer, dispatched by his government to fight for the Communist cause in the Korean War. Yu Yuan describes his ordeal after capture, when P.O.W.s in the prison camp have to make a wrenching choice: return to the mainland as disgraced captives, or leave their families and begin new lives in Taiwan. The subject is fascinating, but in execution the novel often seems burdened by voluminous research, and it strains dutifully to illustrate political truisms. In a prologue, Yuan claims to be telling his story in English because it is "the only gift a poor man like me can bequeath his American grandchildren." Ha Jin accurately reproduces the voice of a non-native speaker, but the labored prose is disappointing from an author whose previous work – "Waiting" and " Ocean of Words " – is notable for its vividness and its emotional precision.

Ha Jin: другие книги автора


Кто написал War Trash? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

War Trash — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «War Trash», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Three times a week I had to attend political study sessions. We read and discussed documents issued by the Central Committee and writings by Stalin and Chairman Mao, such as The History of the Communist Party of the Soviet Union, On the People's Democratic Dictatorship, and On the Protracted War. Because about half of our division was composed of men from the Nationalist army, including hundreds of officers, the study sessions felt like a formality and didn't bother me much. The commissar of the Eighteenth Army Group, Hu Yaobang, who thirty years later became the Secretary of the Chinese Communist Party, even declared at a meeting that our division would never leave Szechuan and that from now on we must devote ourselves to rebuilding our country. I felt grateful to the Communists, who seemed finally to have brought peace to our war-battered land.

Then the situation changed. Three weeks before the Spring Festival of 1951, we received orders to move to Hebei, a barren province adjacent to Manchuria, where we would prepare to enter Korea. This came as a surprise, because we were a poorly equipped division and the Korean War had been so far away that we hadn't expected to participate. I wanted to have a photograph taken with my fiancée before I departed, but I couldn't find the time, so we just exchanged snapshots. She promised to care for my mother while I was gone. My mother wept, telling me to obey orders and fight bravely, and saying, "I won't close my eyes without seeing you back, my son." I promised her that I would return, although in the back of my mind lingered the fear that I might fall on a battlefield.

Julan wasn't a pretty girl, but she was even-tempered and had a fine figure, a born dancer with long, supple limbs. She wore a pair of thick braids, and her clear eyes were innocently vivid. When she smiled, her straight teeth would flash. It was her radiant smile that had caught my heart. She was terribly upset by my imminent departure, but accepted our separation as a necessary sacrifice for our motherland. To most Chinese, it was obvious that MacArthur's army intended to cross the Yalu River and seize Manchuria, the Northeast of China. As a serviceman I was obligated to go to the front and defend our country. Julan understood this, and in public she even took pride in me, though in private she often shed tears. I tried to comfort her, saying, "Don't worry. I'll be back in a year or two." We promised to wait for each other. She broke her jade barrette and gave me a half as a pledge of her love.

After a four-day train ride, our division arrived at a villagelike town named Potou, in Cang County, Hebei Province. There we shed our assorted old weapons and were armed with burp guns and artillery pieces made in Russia. From now on all our equipment had to be standardized. Without delay we began to learn how to use the new weapons. The instructions were only in Russian, but nobody in our division understood the Cyrillic alphabet. Some units complained that they couldn't figure out how to operate the antiaircraft machine guns effectively. Who could help them? They asked around but didn't find any guidance. As a last resort, the commissar of our division, Pei Shan, consulted a Russian military attache who could speak Chinese and who happened to share a table with Pei at a state dinner held in Tianjin City, but the Russian officer couldn't help us either. So the soldiers were ordered: "Learn to master your weapons through using them."

As a clerical officer, I was given a brand-new Russian pistol to replace my German Mauser. This change didn't bother me. Unlike the enlisted men, I didn't have to go to the drill with my new handgun. By now I had realized that my appointment at the headquarters of the 180th Division might be a part of a large plan – I knew some English and could be useful in fighting the Americans. Probably our division had been under consideration for being sent into battle for quite a while. Before we left Szechuan, Commissar Pei had told me to bring along an English-Chinese dictionary. He said amiably, "Keep it handy, Comrade Yu Yuan. It will serve as a unique weapon." He was a tall man of thirty-two, with a bronzed face and a receding hairline. Whenever I was with him, I could feel the inner strength of this man, who had been a dedicated revolutionary since his early teens.

Before we moved northeast, all the officers who had originally served in the Nationalist army and now held positions at the regimental level and above were ordered to stay behind. More than a dozen of them surrendered their posts and were immediately replaced by Communist officers transferred from other units. This personnel shuffle indicated that men recruited from the old army were not trusted. Though the Communists may have had their reasons for dismissing those officers, replacing them right before battle later caused disasters in the chain of command when we were in Korea, because there wasn't enough time for the new officers and their men to get to know one another.

A week after the Spring Festival we entrained for Dandong, the frontier city on the Yalu River. The freight train carrying us departed early in the afternoon so that we could reach the border around midnight. Our division would rest and drill there for half a month before entering Korea.

We stayed at a cotton mill in a northern suburb of Dandong. Inside the city, military offices and supply stations were everywhere, the streets crowded with trucks and animal-drawn vehicles. Some residential houses near the riverbank had collapsed, apparently knocked down by American bombs. The Yalu had thawed, though there were still gray patches of ice and snow along the shore. I had once seen the river in a documentary film, but now, viewed up close, it looked different from what I had expected. It was much narrower but more turbulent, frothy in places and full of small eddies. The water was slightly green – "Yalu" means "duck green" in Chinese. A beardless old man selling spiced pumpkin seeds on the street told me that in summertime the river often overflowed and washed away crops, apple trees, houses. Sometimes the flood drowned livestock and people.

One morning I went downtown to an army hotel to fetch some slides that showed the current situation in Korea. On my way there, I saw a squadron of Mustangs coming to strafe the people working on the twin bridges over the Yalu. As the sirens shrilled, dozens of antiaircraft guns fired at the planes, around which flak explosions clustered like black blossoms. One of the Mustangs was hit the moment it dropped its bombs, drawing a long tail of smoke and darting toward the Yellow Sea. As they watched the falling plane and the hovering parachute, some civilians applauded and shouted, "Good shot!"

We drilled with our new weapons and learned about the other units' experiences in fighting the American and the South Korean armies. We all knew the enemy was better equipped and highly mechanized with air support, which we didn't have. But our superiors told us not to be afraid of the American troops, who had been spoiled and softened by comforts. GIs couldn't walk and were road-bound, depending completely on automobiles; if no vehicles were available, they'd hire Korean porters to carry their bedrolls and food. Even their enlisted men didn't do KP and had their shoes shined by civilians. Worst of all, having no moral justification for the war, they lacked the determination to fight. They were all anxious to have a vacation, which they would be given monthly. Even if we were inferior in equipment, we could make full use of our tactics of night fighting and close combat. At the mere sight of us, the Americans would go to their knees and surrender – they were just pussycats. To arouse the soldiers' hatred for the enemy, a group of men, led by a political instructor, pulled around a hand truck loaded with a huge bomb casing which was said to be evidence that the U.S. was carrying on bacteriological warfare. They displayed the thing at every battalion, together with photographs of infected creatures, such as giant flies, rats, mosquitoes, clams, cockroaches, earthworms. The germ bomb, which was said to have landed near the train station, was almost five feet long and two feet across, with four sections inside. This kind of bomb, we were told, would not explode; it would just open up when it hit the ground to release the germ carriers. To be honest, some of us had rubbed shoulders with Americans when we were in the Nationalist army, and we were unnerved, because we knew the enemy was not only superior in equipment but also better trained.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «War Trash»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «War Trash» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «War Trash»

Обсуждение, отзывы о книге «War Trash» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.