Ran Chen - A Private Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Ran Chen - A Private Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Private Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Private Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Publishers Weekly
"Sexuality has never been a problem with me. My problem is different. I am a fragment in a fragmented age." Despite this claim, the protagonist of Ran's unusual coming-of-age novel is defined by her precocious beauty and her struggle to define her sexual identity. Ran, one of China's most acclaimed contemporary women writers, tells how lovely Ni Niuniu is seduced before she enters puberty by an older woman, the sly, wise Widow Ho, then falls into an unwanted affair with her male teacher, Ti. In college, she meets the love of her life, a fellow student named Yin Nan, but their brief, passionate affair ends abruptly when Yin Nan becomes involved in the student protests in Tiananmen Square. Traumatized by the loss of Yin Nan and the deaths of her mother and Widow Ho, Niuniu retreats into her own mind, becoming Miss Nothing ("I no longer exist… I have disappeared…"). Niuniu's flaws, foibles and idiosyncrasies represent fertile ground for Chen's wide-ranging psychological character study. Even the more conventional scenes are narrated with lyrical intensity, and hallucinatory dream sequences and passages describing Niuniu's alienation range from the revelatory to the overwrought. The result is an uneven but intriguing novel that captures the heightened sensibility of a woman who flees the bustling contemporary world for the sensual pleasures of inner space.
From Booklist
The turbulent decades spanning the Chinese Cultural Revolution and the deadly demonstrations at Tiananmen Square provide the backdrop for this sensuous coming-of-age tale by Chinese essayist and short-story writer Chen. As a child, sensitive and gawky Ni Niuniu never quite fit in. Teased by her classmates and neglected by her cold, distant father, she engaged in quiet forms of rebellion (she once stole her father's woolen trousers and cut them off at the knees). While her father scarcely acknowledged her, other adults paid Ni Niuniu too much mind: her middle-school teacher, Ti, and an eccentric widower who lived next door each took sexual advantage of the impressionable young girl. Haunted by the past and despondent over the recent death of her mother and departure of her first love, Ni Niuniu retreats from the realities of politically charged Beijing, writing and drawing and endlessly soaking in her tub. Chen's first work to be translated into English provides an eloquent examination of the quest for calm in a chaotic world.
***
"Chen Ran's strikingly introspective, subjective, and individualized writing sets her work distinctively apart for the traditional and mainstream realism of the majority of contemporary Chinese writers… In his translation, Howard-Gibbon adeptly conveys the exquisiteness, richness, and slight eccentricity of Chen's prose." – China Daily
"The turbulent decades spanning the Chinese Cultural Revolution and the deadly demonstrations at Tiananmen Square provide the backdrop for this sensuous, coming-of-age tale by Chinese essayist and short-story writer Chen… Chen's first work to be translated into English provides an eloquent examination of the quest for calm in a chaotic world." – Booklist
"An intriguing exploration of the contemporary consciousness of an alienated, urban Chinese woman for whom current history matters less than the reliable comforts of love, nature, and solitude." – Kirkus Reviews
"Niuniu's flaws, foibles, and idiosyncrasies represent fertile ground for Chen's wide-ranging psychological character study… [an] intriguing novel that captures the heightened sensibility of a woman who flees the bustling contemporary world for the sensual pleasures of inner space." – Publishers Weekly
"In the novel A Private Life, Ran Chen immerses us in the troubled life of Ni Niuniu… Chen weaves together these evaluations with Niuniu's manic writings in order to create an ultra postmodern tale of a young woman's psychosocial evolution… an important portrait of a young woman trying to survive in a complicated world." – Bust Magazine
"A Private Life is not an overtly political book; rather, it has the timeless quality of most dreams. Still, [narrator] Ni Niuniu's refusal to connect with the world outside her door becomes a kind of political statement." – Elizabeth Gold, Washington Post
"An atmospheric story of sexual awakening and ennui that enlarges our understanding of modern China." – Vancouver Sun
"Niuniu's hatred of the few powerful males in her life and her sexual confusion and manipulations are clearly depicted." – Sofia A. Tangalos, Library Journal
"This polished and readable translation of the inaugural novel of Chen Ran stands as an example of the quasi-autobiographical Sino-Japanese shishosetsu" – Choice
"A riveting tale… a lyrical meditation on memory, sexuality, femininity, and the often arbitrary distinctions between madness and sanity." – Translation Review
"A Private Life shows Chen Ran at her best: weaving together the female bildungsroman and social and political satire, she effortlessly flits from outbursts of rage to ecstasy to rarefied emotions. Her philosophical musings on the difficulty of achieving individual freedom are as critical of the collective pursuit of wealth and sensorial pleasures in China after socialism as of the authoritarianism and ideological conformity during the heyday of the Cultural Revolution. The poignant, tragic-comic tale is ultimately about bondage and transcendence." – Tze-Lan D. Sang, author of The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China
"The novel daringly depicts a woman's emotional journey towards the maturation of her sexuality. It is a provocative reflection of the new sensibility of a young generation of Chinese women in the post-Deng era. Chen Ran's sensuous style easily breathes through the translator's English rendition of her language." – Lingchei Letty Chen, Washington University, St. Louis
"One of the most acclaimed women writers in contemporary China, Chen Ran in this novel explores the complex emotional territory of the female body, sexuality, homoeroticism, and fantasy. The author’s personal voice triumphs in the novel as a most conscious presence, dissolving the public and collective model of socialist literature. Daringly written and excellently translated, A Private Life not only entertains, but also leaves the reader pondering Chen’s disturbing and deeply personal message." – Lingzhen Wang, Brown University

A Private Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Private Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Following this, Cao Xueqin sought audience with the overseer and told him that although the Fragrant Hills were indeed a precious feng-shui site, they were lacking in water, one of the five elements, and that since forests could not thrive on mountains without water and birds could not survive without forests, it would be impossible for the phoenix to fly. But since the written characters for "Han," or Chinese people, and for "Man," or Manchu people, both contained the three dots symbolizing water, if they were to allow the Hans to be scattered throughout all the villages in the area on the pattern of one Han for every two Manchus, that would mean a total of nine water dots; since nine symbolized plenty, a sufficiency of water on the Fragrant Hills would be assured, the dragon would be able to coil and the phoenix fly, and good fengshui would be certain.

The overseer deeply appreciated Cao's reasoning and agreed that this be carried out, and so informed the emperor. So it is that the Han and Manchu peoples have lived in harmony in the Fragrant Hills, generation after generation, ever since.

Ho's forebears had been very well off. Cultured and refined, they had lived in unusual splendor. Although, generation by generation, through the fickle turns of history, the family had gradually descended into abject poverty, an element of their aristocratic and scholarly demeanor still shone through in her.

Widow Ho graduated from university in her early twenties and was assigned a teaching position in a middle school. Her husband, also a descendant of Manchu aristocracy, possessed a casual elegance and was talented and free-thinking. Skilled in music, chess, calligraphy, and painting, he looked very much like Vasily in the film Lenin in October. Fair-skinned, tall, and slim, with a high Russian nose, he cut a dashing figure in his peaked cap. He worked as a music teacher in a cultural center. Although his mundane career had nothing in common with the life of his ancestors, he carried on the indulgent excesses in eating, drinking, womanizing, and gambling that were the trademark of aristocratic sons.

In their early marriage he was thoughtful and loving, and they spent every night billing and cooing in each other's arms as the Voice of America rattled on incomprehensibly on the radio. But it wasn't long before he found a new pleasure, having become infatuated with a Miss Xu, a middle-aged accordion player who had been assigned to the cultural center after her release from a song-and-dance troupe. The two of them sang and played together, small talk turning to sweet talk, until he began spending nights with her, using the excuse that he was performing with the center's propaganda team. Eventually he came down with a mysterious fever and died very suddenly, making his wife a widow before she had time to get pregnant or even reveal his tawdry behavior.

Not long after the death of her husband, she came down with diabetes, and in less than a year she was so weakened that she had to give up her job and live on a disability allowance.

All these things I had picked up from listening to our one-eyed Nanny on those long summer evenings when she would fan me as she whiled away the time chatting with Mother.

In those days I thought that Ho was very aloof, a mysterious and eccentric woman. I felt that she was different from other people, but in what way, I couldn't say. Even though I liked to be with her, I was also a bit afraid of her.

It was only after I had grown up that I understood that loneliness is a kind of power.

I remember that after Ho's husband died, every time Nanny cooked something good, Mother would have me take some over to her. Nanny said that life was hard for her on her own like that.

Ho's husband, however, had made very little impression on me. I only vaguely remember that there used to be a man always coming and going, and that he was so tall he had to duck when he went through the door. If he wasn't chewing something, he would have either a straw from a whisk broom or a toothpick between his teeth, and when he saw my mother he would smile and say hello. I also dimly recall that sometimes, if I happened to be near him, he would take several huge puffs on his cigarette and bend down to blow the smoke slowly into my face, and then chuckle to himself. The smoke was thick, with a strong aroma. Afterward, I heard that he became severely ill with shingles, which later developed into some strange kind of fever. When he died, it was said that his internal organs were covered with herpes blisters.

I remember considerably more of the events that followed. I often watched Ho jab needles into her own body. She explained that they were insulin injections. I remember her always leaning against the door frame, shielding her eyes with her hand to block out the pallid evening sun. She gazed into the distance as if she were waiting for someone to return home. She would stand there for a while, then go back inside, but the sense of loss on her face would persist. Maybe she was tired.

By this time, I was feeling a lot calmer, and lying there on Ho's bed, I became aware of a delicate feminine fragrance that gradually enveloped me. A clear scent of lavender and mint floated on the room's increasing shade. I lifted my head and looked around at the oppressive greenish light reflected from the pale, bare walls. The gloomy atmosphere of the room made the light slanting in through the window particularly noticeable.

In my memory, Widow Ho's place has always had the air of a changing room, with invisible mirrors on all sides. As soon as you enter a room like this, you feel like you are lost in a labyrinth endlessly beckoning you left and right. This room is for women only. Here, without break, one or two women try on clothes and take them off. They do not talk. They use code to communicate. It seems there are male eyes hidden behind the room's invisible mirrors, furtively watching, using their sight to touch the secrets in the women's gestures. The women here deeply fear that others will reveal their secrets, deeply fear the passage of time, deeply fear contact with the world outside. They deeply fear, too, that the world will abandon them when they reach menopause. The light here always leads people to misconceptions; the image of woman is at once genuine and false. Women feel like they are suffocating, like the supply of oxygen is uncertain. They are uneasy. From the distant horizon on all sides, rumors of every sort press in upon them. They have a vague feeling that they are forever in danger.

Most of Ho's furniture was old-fashioned, in yellow rosewood. The traditional depictions of dragons and phoenixes that had been carved into the chairs and tall and short cabinets created an overall feeling of age and decay, without the least hint of freshness.

Ho enjoyed smoking her long, thin-stemmed pipe. Looking for something to do to fill the time after her husband died, she perhaps dug his pipe out from among their old things and started smoking to dispel her emptiness. The pipe stem had a sparkling emerald-green jade mouthpiece. The silent jade flowers on it intrigued me, for it seemed that they had been coaxed into blossom by her constant kisses. She didn't smoke like those old grandpas and grannies you see. Taking tobacco leaves of the finest quality, she would work them carefully between her long, slender fingers to the consistency she wanted. Anyone watching her do it could not possibly think that this was simply a matter of getting the tobacco crushed and into the bowl of the pipe. The leisurely, lingering way she went about it made you feel that her fingertips were savoring the pure fragrance of the tobacco. Only after this would she fill the pipe and light it. After she had inhaled deeply a few times, a pink glow would suffuse her face, as if the smoke were turning into blood and gradually mounting to her cheeks.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Private Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Private Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Private Life»

Обсуждение, отзывы о книге «A Private Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x