– Как «так»? Говорить правду?
Не дожидаясь ответа, Лекси схватила куртку и сумочку и зашагала к двери. Джереми посторонился, позволяя ей пройти, и она прошествовала мимо, не проронив ни слова. Лишь когда она уже переступила порог, он вновь обрел дар речи:
– Ты куда?
Прежде чем остановиться, Лекси сделала еще шаг вперед и со вздохом обернулась:
– Домой. – Она быстро вытерла слезу со щеки и расправила плечи. – Думаю, мне здесь больше нечего делать.
Был поздний вечер, и Элвин с Джереми устанавливали камеры у дощатого настила на берегу реки Памлико. Издалека доносились звуки музыки, игравшей в табачной сушильне Мейера, где танцы были в самом разгаре. Все остальные заведения в городе были уже закрыты, и даже в баре было безлюдно. На берегу реки тоже не было ни души.
– Ну и что произошло потом? – спросил Элвин.
– Ничего, – сказал Джереми. – Она повернулась и ушла.
– Почему ты не пошел за ней?
– Она этого не хотела.
– Как ты это узнал?
Джереми потер глаза, в который раз вспоминая разговор с Лекси. Последние несколько часов прошли словно в тумане. Он смутно помнил, как после ухода Лекси вернулся в комнату редких книг, положил стопку дневников на полку и ушел, закрыв дверь. По дороге в гостиницу он мучительно размышлял над ее словами, со смешанным чувством обиды, разочарования и уныния. Следующие четыре часа он пролежал на кровати, пытаясь разобраться в том, что произошло. Ему не следовало бесцеремонно врываться в ее кабинет и напрашиваться на ссору. Что на самом деле вывело его из себя? Непонятная история с дневником и осознание того, что его обманули? Или же он просто был рассержен на Лекси и, так же как она, лишь искал повод для выяснения отношений?
Он не мог ответить на этот вопрос, и Элвин, которому он все рассказал, едва ли способен быть в этом деле советчиком. Джереми чувствовал себя совершенно разбитым, но, несмотря на то что ему нужно было заниматься съемкой, он боролся с искушением отправиться домой к Лекси и попытаться все исправить. Хотя, конечно, едва ли она была сейчас дома, а не на танцах, где собрался весь город.
Джереми вздохнул, вспомнив окончание их разговора.
– Я понял это по ее взгляду, – наконец ответил он Элвину.
– Так, значит, между вами все кончено?
– Да, – уныло сказал Джереми. – Все кончено.
Элвин покачал головой и отвернулся. Он решительно не понимал, как Джереми мог влюбиться за столь короткое время, На его взгляд, эта Лекси была не так уж хороша и к тому же но соответствовала его представлению о южных красотках.
В любом случае он был уверен: Джереми не долго будет переживать. Скорее всего эта история начнет стираться из его памяти, как только он сядет в самолет.
Джереми вообще никогда особенно не зацикливался на оставшихся позади романах.
Танцы были в самом разгаре, но мэр Геркин сидел один за столиком в углу, подперев подбородок ладонью.
Он надеялся, что на танцы заглянут Джереми с Лекси, однако, едва приехав, услышал, как сотрудники библиотеки шептались о том, что между ними сегодня произошла ссора. Причем очень крупная, и Джереми Марш возмущался, постоянно упоминая какой-то дневник и крича, что его обманули.
Размышляя об этом, мэр Геркин подумал, что не стоило ему дарить библиотеке дневник отца. Но в те времена ему в голову не пришло бы поступить иначе: ведь это был ценнейший источник сведений по истории города, а значит, самое его место в библиотеке. Разве мог мэр тогда предположить, что все так обернется? Кто мог знать, что произойдет в следующие пятнадцать лет? Кто знал, что ткацкая фабрика и рудник перестанут существовать? Кто знал, что сотни людей останутся без работы и молодежь начнет уезжать из города с твердым намерением никогда не возвращаться обратно? Кто знал, что городу придется изо всех сил бороться за выживание?
Возможно, ему не следовало включать кладбище в программу экскурсии. Возможно, не стоило раскручивать легенду о призраках, ведь ему прекрасно было известно, что в огнях на кладбище не было ничего сверхъестественного и что истинной их причиной было свечение, исходившее с бумажной фабрики. Однако с другой стороны, нужно же было, в конце концов, как-то привлекать в город туристов – возможно, для города это был единственный шанс выжить. Если бы в Бун-Крик потянулись туристы, жизнь в городе снова бы закипела – открылись бы рестораны, магазины, гостиницы. Конечно, это не могло произойти в один день, но со временем на это вполне можно было рассчитывать. Уже сейчас были заметны некоторые успехи. Благодаря добавлению кладбища с привидениями в программу экскурсии им удалось продать в этот раз на несколько сотен билетов больше, чем раньше, а присутствие Джереми давало надежду на то, что об их городе узнает вся страна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу