Джеффри Арчер - The Prodigal Daughter

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеффри Арчер - The Prodigal Daughter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 1982, ISBN: 1982, Издательство: Hodder and Stoughton, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Prodigal Daughter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Prodigal Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With a will of steel, Polish immigrant Florentyna Rosnovski is indeed Abel’s daughter. She shares with her father a love of America, his ideals, and his dream for the future. But she wants more to be the first female president.
Golden boy Richard Kane was born into a life of luxury. The scion of a banking magnate he is successful, handsome, and determined to carve his own path in the world-and to build a future with the woman he loves.
With Florentyna’s ultimate goal only a heartbeat away, both are about to discover the shattering price of power as a titanic battle of betrayal and deception reaches out from the past-a blood feud between two generations that threatens to destroy everything Florentyna and Richard have fought to achieve.

The Prodigal Daughter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Prodigal Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Florentyna continued to take an interest in clothes and noticed that the mode for short dresses caused by the enforced economies of war was fast becoming outdated and that once again skirts were returning toward the ground. She was unable to do much about experimenting with fashion, as the school uniform was the same year in and year out; the children’s department of Marshall Field’s, it seemed, was not influenced by Vogue . However, she studied all the relevant magazines in the library and pestered her mother to take her to more shows. For Miss Tredgold, on the other hand, who had never allowed any man to see her knees, even in the self-denying days of Lend-Lease, the new fashion only proved she had been right all along.

At the end of Florentyna’s first year in Upper School the modern-languages mistress decided to put on a performance of Shaw’s Saint Joan in French. As Florentyna was the one pupil who could think in the language, she was chosen to play the Maid of Orleans, and she rehearsed for hours in the old nursery, with Miss Tredgold playing every other part as well as being prompter and cue reader. Even when Florentyna was word-perfect, Miss Tredgold sat loyally through the daily one-woman shows.

‘Only the Pope and I give audiences for one,’ she told Florentyna as the phone rang.

‘It’s for you,’ said Miss Tredgold.

Florentyna always enjoyed receiving phone calls, although it was not a practice that Miss Tredgold encouraged.

‘Hello, it’s Edward. I need your help.’

‘Why? Don’t tell me you’ve opened a schoolbook...’

‘No hope of that, silly. But I’ve been given the part of the Dauphin and I can’t pronounce all the words.’

Florentyna tried not to laugh. ‘Come around at five-thirty and you can join the daily rehearsals. Although I must warn you, Miss Tredgold has been making a very good Dauphin up to now.’

Edward came around every night at five-thirty and although Miss Tredgold occasionally frowned when ‘the boy’ lapsed back into an American accent, he was ‘just about ready’ by the day of the dress rehearsal.

When the night of the performance itself came, Miss Tredgold instructed Florentyna and Edward that under no circumstances must they look out into the audience hoping to spot their parents; otherwise those watching the performance would not believe the character they were portraying. Most unprofessional, Miss Tredgold considered, and reminded Florentyna that Mr. Noël Coward had once left a performance of Romeo and Juliet because Mr. John Gielgud looked straight at him during a soliloquy. Florentyna was convinced, although in truth she had no idea who John Gielgud and Noël Coward were.

When the curtain went up, Florentyna did not once look beyond the footlights. Miss Tredgold considered her efforts ‘most commendable’ and during the intermission particularly commented to Florentyna’s mother on the scene in which the Maid is alone in the center of the stage and talks to her voices. ‘Moving,’ was Miss Tredgold’s description. ‘Unquestionably moving.’ When the last curtain finally fell, Florentyna received an ovation, even from those who had not been able to follow every word in French. Edward stood a pace behind her, relieved to have come through the ordeal without too many mistakes. Glowing with excitement, Florentyna removed her makeup, her first experience of lipstick and powder, changed back into her school uniform and joined her mother and Miss Tredgold with the other parents who were having coffee in the dining hall. Several people came over to congratulate her on her performance including the headmaster of the Boys Latin School.

‘A remarkable achievement for a girl of her age,’ he told Mrs. Rosnovski. ‘Though when you think about it, she is only a couple of years younger than Saint Joan was when she challenged the entire might of the French establishment.’

‘Saint Joan didn’t have to learn someone else’s lines in a foreign language,’ said Zaphia, feeling pleased with herself.

Florentyna did not take in her mother’s words; her eyes were searching the crowded hall for her father.

‘Where’s Papa?’ she asked.

‘He couldn’t make it tonight.’

‘But he promised,’ said Florentyna. ‘He promised .’ Tears welled up in her eyes as she suddenly realized why Miss Tredgold had told her not to look beyond the footlights.

‘You must remember, child, that your father is a very busy man. He has a small empire to run.’

‘So did Saint Joan,’ said Florentyna.

When Florentyna went to bed that night, Miss Tredgold came to turn out her light.

‘Papa doesn’t love Mama any more, does he?’

The bluntness of the question took Miss Tredgold by surprise and it was a few moments before she recovered.

‘Of only one thing I am certain, child, and that is that they both love you.’

‘Then why has Papa stopped coming home?’

‘That I cannot explain, but whatever his reasons, we must be very understanding and grown-up,’ said Miss Tredgold, brushing back a lock of hair that had fallen over Florentyna’s forehead.

Florentyna felt very un-grown-up and wondered if Saint Joan had been so unhappy when she lost her beloved France. When Miss Tredgold closed the door quietly, Florentyna put her hand under the bed to feel the reassuring wet nose of Eleanor. ‘At least I’ll always have you,’ she whispered. Eleanor clambered from her hiding place onto the bed and settled down next to Florentyna, facing the door: a quick retreat to her basket in the kitchen might prove necessary if Miss Tredgold reappeared.

Florentyna did not see her father during the summer vacation and had long stopped believing the stories that the growing hotel empire was keeping him away from Chicago. When she mentioned him to her mother, Zaphia’s replies were often bitter. Florentyna also found out from overheard telephone conversations that she was consulting lawyers.

Each day, Florentyna would take Eleanor for a walk down Michigan Avenue in the hope that she might see her father’s car drive by. One Wednesday, she decided to make a break in her routine and walk on the west side of the avenue to study the stores that set the fashions for the Windy City. Eleanor was delighted to be reunited with the magnificent gas lamps that had recently been placed for her at twenty-yard intervals. Florentyna had already purchased a wedding dress and a ball gown with her five-dollars-a-week pocket money and was coveting an elegant five-hundred-dollar evening dress in the window of Martha Weathered on the corner of Oak Street when she saw her father’s reflection in the glass. She turned, overjoyed, to see him coming out of the Bank of Chicago on the opposite side of the street. Without a thought she dashed out into the road, not looking either way as she called her father’s name. A yellow cab jammed on its brakes and swerved violently, the driver aware of a flash of blue skirt, then a heavy thud as the cab made contact with the body. The rest of the traffic came to a screeching halt as the cab driver saw a stout, well-dressed man, followed by a policeman, run out into the middle of the street. A moment later Abel and the taxi driver stood numbly staring down at the lifeless body. ‘She’s dead,’ said the policeman, shaking his head as he took his notebook from his top pocket.

Abel fell on his knees, trembling. He looked up at the policeman. ‘And the worst thing about it is I am to blame.’

‘No, Papa, it was my fault,’ wept Florentyna. ‘I should never have rushed out into the street. I killed Eleanor by not thinking.’

The driver of the cab that had hit the Labrador explained that he had had no choice; he had to hit the dog to avoid colliding with the girl.

Abel nodded, picked up his daughter and carried her to the curb, not letting her look back at Eleanor’s mangled body. He put Florentyna into the back of his car and returned to the policeman.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Prodigal Daughter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Prodigal Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Prodigal Daughter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Prodigal Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.