Соно Аяко - Синева небес

Здесь есть возможность читать онлайн «Соно Аяко - Синева небес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Гиперион, Жанр: Современная проза, Маньяки, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Синева небес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Синева небес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В японской литературе появился серийный убийца — персонаж, совершающий многочисленные злодеяния без видимых причин. Ему неведомо раскаяние или представление о грехе. Он не испытывает чувства вины и легко оправдывает содеянное: «Я всегда делаю что-то без особых причин. Вот и людей тоже убивал без особых на то причин. Это похоже на легкую влюбленность, когда маешься от безделья и не знаешь, куда себя деть. Люди очень подвержены такому состоянию». Такова психология этого необычного для японской литературы персонажа, художественное исследование которой представлено в романе «Синева небес» (1990).
Соно Аяко (род. в 1931 г.) — одна из наиболее известных писательниц современной Японии. За 50 лет она опубликовала более 40 романов и эссе, переведенных почти на все европейские языки. Творчество ее отмечено многими премиями и наградами, в том числе наградой Ватикана (1979). Будучи убежденной католичкой, Соно Аяко принадлежит к немногочисленной группе японцев, которые, живя в буддийской стране, должны соотносить национальные ценности с христианскими. В «Синеве небес» эта особенность проявилась в безжалостном психологическом анализе, которому подвергнуты главные герои романа.

Синева небес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Синева небес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упрекать людей, заподозривших, что в статье речь идет о Юкико, было не в чем: Такато сфотографировал ее дом. Качество снимков оставляло желать лучшего, однако сомнений не было: это — дом Юкико.

— Уно-сан действительно приходил. Я и полиции об этом сказала. Но я никогда не была его женщиной, — смеясь, сказала Юкико.

— Я всем так и говорю, что у вас не может быть никаких отношений с Фудзио Уно, — спокойно ответила Такако Камиока, выслушав Юкико. — Но ведь даже отец Идзуми подтвердил, что вы знакомы с Уно, поэтому все сразу поверили этой статье. Как все нескладно вышло!

— Однажды мы разговорились. Я рассказала об этом святому отцу, поэтому он и решил, что я встречалась с Уно.

— Выходит, эту странную историю журнал напечатал со слов отца Идзуми?

— Нет, разумеется. По-моему, журналист основывался лишь на своих домыслах.

— Какой ужас!

— Когда вышел этот номер?

— Два дня назад.

Юкико прикинула, сколько дней прошло после ее встречи с корреспондентом. Ее удивила расторопность Такато. Прошло всего три дня! Юкико по простоте душевной предполагала, что на подготовку статьи требуется, по меньшей мере, недели две, и была сильно удивлена.

— Вы не могли бы оставить мне журнал, посмотреть? — спросила Юкико у Такако.

— Пожалуйста, мне он больше не нужен.

Когда Такако ушла, Юкико вернулась в гостиную, где гостья оставила журнал.

Что же это такое? Выходит, Такато провел ее! Пока Юкико ходила на кухню, чтобы налить чай, он успел без ее разрешения сфотографировать письмо Фудзио. Статья написана на основе домыслов и содержавшихся в письме Фудзио намеков на нескольких женщин, чьи имена и фамилии он хвастливо обозначил инициалами.

От удивления Юкико онемела. «Стихотворение о вьюнке» было помещено в статье целиком. Пусть Фудзио Уно преступник, но это же нарушение авторских прав! Юкико почувствовала себя так, будто и в самом деле продала письмо журналу. Кончики ее пальцев стали холодными, как лед.

Когда Юкико читала эту статью, повествовавшую о четырех женщинах Фудзио, ее сердце учащенно билось. Под буквой «X» скрывалась Хитоми. «Мадонна из многоквартирного дома» — это Мицуко Каная. Репортеры, судя по всему, так и не смогли ее разыскать. Да и не удивительно: Фудзио Уно проник в ее дом с улицы.

Однако в статье не было сказано, что найти эту женщину оказалось невозможно. Поскольку журналисту все-таки не удалось собрать полную информацию, он постарался сосредоточиться на достоверных фактах. В статье говорилось, что ему удалось встретиться с X. Г., которая перевела книгу о Венеции, и с Д. Ю., мечтавшей иметь домик в горах.

У Юкико сердце выпрыгивало из груди, но она все-таки еще раз перечитала статью.

О ней тот журналист писал: «Она живет своей одинокой жизнью, шьет кимоно и вспоминает о Фудзио Уно». Конечно, ее хороший знакомый оказался убийцей, причем, убийцей серийным. Такое не сразу выбросишь из головы. Однако в данном случае «вспоминает о Фудзио Уно» звучало как намек на любовные чувства Юкико к Уно.

В статье также говорилось о том, что, узнав о существовании у Фудзио других женщин, она испытала шок, поскольку была христианкой. Журналист мог написать такое только из собственного невежества: он ничего не смыслил в христианстве. Если бы он действительно понимал суть христианства, он бы догадался, что, как искренне верующий человек, Юкико сочувствует любому другому человеку, сколь бы ужасный поступок он ни совершил. Тогда Такато не написал бы такой вздор.

Кроме того, все слова, приписываемые Юкико, были выдумкой. Она не говорила: «Между нами все кончено» — и тем более не собиралась отказаться от оплаты адвоката, обвинив Фудзио в измене. Юкико отнесла адвокату Кадзами первый гонорар на другой день после визита журналиста.

Юкико сочла возможным заплатить за Уно вовсе не потому, что даже у «дьявола-душегуба» найдутся черты, достойные любви. Уно явился в мир Юкико из зарослей ярко цветущих вьюнков. Однако он совершил тяжкие преступления, и это, возможно, не позволит ей еще раз встретиться с ним. Юкико была намерена внести высокую «плату за зрелище» как случайный зритель. Если выражению «плата за зрелище» недостает скромности, можно заменить его «платой за опыт», коль скоро Юкико попала в водоворот столь бурных событий.

Если совершенно посторонний человек споткнется о лежащего на обочине дороги раненого человека, он, не задумываясь, снимет пальто и отдаст его несчастному, кем бы тот ни был. Он не будет думать о том, что пальто совершенно новое и дорогое, не станет прикидывать, что будет делать, если на него попадет кровь. Юкико испытывала примерно такие чувства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Синева небес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Синева небес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Синева небес»

Обсуждение, отзывы о книге «Синева небес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x