Пока ордер на арест Фудзио не был еще выписан, круглолицему полицейскому приходилось тянуть время; однако при этом он должен был вести разговор так, чтобы Фудзио не заподозрил неладное.
После полудня круглолицый продолжил допрос:
— Итак, пожалуйста, еще раз поподробнее расскажите о вашем вчерашнем маршруте, — сказал он деланно равнодушным тоном.
— Я уже рассказывал. Я — поэт, летаю, как ветер, куда только
вздумается.
— Было бы хорошо, если бы вы хотя бы в общих чертах вспомнили, где вчера ездили.
— Ну, вы и зануда! Я не люблю людей, поэтому мало с ними общаюсь. В магазины не хожу. Напитки покупаю в торговых автоматах.
— Вы покупали напитки? — круглолицый ухватился за последнюю фразу Фудзио.
— Да, покупал. На побережье у Садзимы, не помню, как называется то место. Там еще в магазине такая странная старушка торгует. Я там сок купил. В магазин не заходил. У входа есть автомат с напитками. Что это за магазин, понятия не имею. Знаю только, что там торгует бабуля, и на улице все время крутится собака, которую я терпеть не могу.
— Что за собака?
— Я в породах не разбираюсь. Похожа на бронзовую собаку памятника Сайго. [45] Сайго Такамори (1827–1877) — выдающийся политический деятель эпохи Мэйдзи (1868–1912). Бронзовая статуя Сайго установлена в парке Уэно в г. Токио в 1898 г.
Кажется, какая-то помесь с доберманом. Она вечно путается под ногами. Это же нарушение всех правил. Пусть полиция на это обратит внимание.
Фудзио говорил об этом вполне уверенно, поскольку во время своих поездок туда всегда видел одну и ту же картину.
— Так где находится этот магазин? Нарисуйте, пожалуйста, схему.
Круглолицый полицейский придвинул к Фудзио листок бумаги.
— А что вы делали в Митохаме? — Круглолицый знал, что времени у него достаточно, поэтому не торопился. Фудзио же начинал нервничать.
— Ничего я там не делал! Остановил машину на побережье у обочины и пошел бродить по пляжу, — отвечая на вопрос, Фудзио отметил, как медленно полицейский заполняет протокол допроса, и подумал, что тот явно хочет затянуть дознание до конца рабочего дня. Если отпустить Фудзио слишком быстро, то на круглолицего навесят что-то еще, а так он может хоть целый день заполнять один-единственный протокол.
— Никого там не видели?
— Перед тем как пойти на пляж, видел одну женщину. Она, правда, была в рабочей одежде, на голове крестьянская шляпа, поэтому я так и не понял, молодая она или нет, хорошенькая или дурнушка.
— А какое вчера было море?
— Море?
— Ну, были волны или отлив?
— Не знаю, разве вчера были какие-то особые волны? Молодые родители отпускали детей резвиться на мокром песке после отлива.
На побережье такой пейзаж был обычной картиной: Фудзио тщательно обдумывал свои слова.
— А куда вы отправились потом?
— Я пошел бродить по дюнам, где-то там прилег и задремал.
— На пляже?
— Нет. В стороне от взморья есть дюны. Вы не знаете? Там и валуны есть такие, пористые, словно пемза, их поверхность похожа на кипящую воду. Там люди часто ставят палатки. Правда, этого делать нельзя, но когда погода хорошая, туда приезжает много народу. За этим полиция тоже должна следить. Они ведь сорят, бросают объедки. Там постоянно должна дежурить патрульная машина, следить за отдыхающими.
— Вчера были отдыхающие?
— Не припомню.
— А где это? Если вы нарисуете схему, это нам очень поможет.
— Ладно. С полицией надо сотрудничать.
Фудзио начал рисовать на листке бумаги схему пляжа, а полицейский время от времени переспрашивал, как бы поощряя его: «Это Деревня? Вы отсюда повернули к побережью?» или «А где именно в Дюнах вы задремали?»
— Ничего-то вы в округе не знаете, — сказал Фудзио.
— Пляжей здесь много, — флегматично ответил полицейский.
— А ваш патруль разве на побережье не заезжает?
— Иногда заезжаем, иногда едем только по дорогам.
— На побережье надо заезжать. Там больше всяких проблем, чем на пляжах.
— Каких проблем?
— На пляже труп можно закопать, а на побережье его легко спрятать.
Через мгновение Фудзио пожалел о сказанном: лучше было бы не произносить слово «труп». Но поскольку сам он трупы на пляже никогда не закапывал, то эта тема в разговоре с полицейским ему показалась вполне безопасной.
— Вам что, приходилось закапывать на пляже трупы?
— Шутите? Дело не в том, что мне приходилось или не приходилось… Когда-то недалеко от Дзуси было что-то подобное. Не припоминаете?
Читать дальше