«Даже если отдельных несознательных людей придется гнать в светлое будущее пинками!» – подумала с улыбкой я. «Не можешь – научим, не хочешь – заставим, позорить отряд не дадим!»
– Дома все хорошо, с твоими ребятами все в порядке. Ты их не узнаешь, какие они стали дисциплинированные. Научились играть на корейском барабане. Мои девочки очень подружились с ними. И наши мамы уже тоже подружились – моя мама ведь немного помнит русский, училась когда-то в СССР. Твоя тоже по-корейски уже пару слов знает. Далеко пойдет!
Сейчас он скажет, что мои близняшки уже называют его папой – и это будет удар ниже пояса…
– Приеду, повезу тебя в горы Кымган на выходные. С палаткой поедем, детишек с собой возьмем. Пикник устроим. Там красотища – упадешь-не встанешь! Нельзя даже умирать, пока их не увидел.В озере девяти драконов искупаю тебя, моя голубка. На звезды вместе будем смотреть! Песни петь будем. Я тебя корейским песням научу, – при этих словах Ри Ран слегка покраснел: наверно, вспомнил наше пение и дождь в Кэсоне. Мне на ум пришли почему-то строчки стихов Шарафа Рашидова – «не смущайся глаз моих горячих»…
Не сказал… Не захотел бить ниже пояса. Я была в полном замешательстве. Чего же я хочу от жизни? Невольно представила себе резвящихся в горах ребятишек, их звонкий смех, палатку, костер, цветущий вереск, Ри Рана купающим меня в озере… Любовь – это же не просто отношения двоих людей, это еще и семья, и от этого никуда не деться.
– Я помню… – сказала я. И чуть слышно напела «Ответ солдат»…- А драконы на нас рассердятся?
– Ты все такая же! Балагурочка моя ненаглядная…
Он обнял меня за плечи – ненавязчиво и нежно, как в тот, первый раз. Как обнимают в наших фильмах 50-х годов. Я все еще не привыкла к такому обращению, и от одного только этого хотелось взлететь до неба.
Здравствуй, здравствуй, милый мир настоящих чувств и настоящих людей!
От Ри Рана веяло таким спокойствием, такой уверенностью, таким пониманием – без слов, что на душе стало тихо и тепло, словно в морозный зимний день возле свеженатопленной печки. Впервые за последние две недели я расслабилась. Он взял обе руки мои в свои, переплетя наши пальцы, и лбом прикоснулся к моему лбу.
– Вот, смотри сама… Тебе хорошо?
– Очень,- честно ответила я.
– И мне тоже. Чувствуешь гармонию?
– Чувствую.
– Ну вот, и значит, все будет в порядке…
– А как же….
Он положил мои руки себе на шею.
– А вот так.
И я вдруг почувствовала, как стресс испаряется из меня словно воздух из проколотого воздушного шарика, словно бы Ри Ран вобрал его в себя. Как восстанавливается мой кибун . И еще я ощутила, что действительно, что бы я сейчас ни сказала, это все было бы не то.
– Ри Ран, ты волшебник!- воскликнула я.
Ри Ран бережно прижал меня к себе. Потом взял мое лицо в свои ладони и посмотрел мне глубоко в глаза.
– Нет, я еще только учусь .Я не тот Ри Ран, чтобы убегать за перевал, не глядя. Поняла меня, Женя?
Правильно ли я его поняла?…
За иллюминаторами раздался гром: пока мы говорили, на небе собрались тучи и разразилась гроза. Ри Ран засмеялся – счастливым, полнокровным смехом, при звуках которого сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди.
– Смотри-ка, Женя, – сказал он, – Опять. Смотри, что ты с собой привезла. Это первая весенняя гроза. Дождик ну так и идет за нами по пятам. Так что мы непременно должны быть счастливы.
– Ах, Ри Ран! – воскликнула я. Больше у меня ничего не вышло сказать. Единственное, чего мне сейчас хотелось – это чтобы часовая стрелка застыла навсегда.
Но в дверь уже стучали.
– Мне пора, Женя, – прошептал Ри Ран, отрывая свои губы от моих.- Но я скоро вернусь, скорей, чем ты думаешь… «Не плачь, девчонка»! Да, а мама с ребятами и с Лизой уже ждут тебя в порту.
Уже на ходу к двери Ри Ран обернулся:
– Помнишь, Женя, ты говорила, что знаешь амхарский язык? А я хорошо владею китайским… Что скажешь? Разве не полезная получается комбинация? «Самая лучшая песня не спета» …
– И самая лучшая девушка где-то? – вырвалось у меня.
– Нет, зачем же? Где самая лучшая девушка, уже знаю! – и он залихватски мне подмигнул.- Больше не надо искать.
Хлопнула дверь. И в этот момент меня пронзило озарение: как же это я раньше так глупо боялась, что мы с Ри Раном не найдем общего языка из-за различия наших культур, не понимая, насколько он близок мне, моим идеалам и моему образу жизни, несмотря на все эти культурные различия? Да, мы не одной крови, он и я, но мы – одной идеологии. Одних убеждений. А это настолько важнее.
Читать дальше
С Вашего и Наташи Кузьменко согласия я также хотел бы включит в этой книге Доклад "Некоторые итоги деятельности "НКО", который Вы переслали феликсу Борисовичу Горелик.
Спасибо за внимание, всего Вам самого доброго, живите долго, чтобы готовить и увидеть будущую социалистическую революцию.
С уважением.
Давид Джохадзе.