• Пожаловаться

Го Цзинмин: Знаешь, сколько опало во сне лепестков...

Здесь есть возможность читать онлайн «Го Цзинмин: Знаешь, сколько опало во сне лепестков...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2005, ISBN: 7531325098; 978-7531325093, издательство: Chunfeng Literature and Art Publishing House, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Го Цзинмин Знаешь, сколько опало во сне лепестков...
  • Название:
    Знаешь, сколько опало во сне лепестков...
  • Автор:
  • Издательство:
    Chunfeng Literature and Art Publishing House
  • Жанр:
  • Год:
    2005
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    7531325098; 978-7531325093
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Знаешь, сколько опало во сне лепестков...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга была по-настоящему культовым произведением в Китае в 2003-2005 гг., страсти по ней начали укладываться лишь недавно. Основная тема книги, на мой взгляд, объединяет городскую молодёжь всех стран — это взросление, переход от студенческой жизни ко взрослому миру и всё, что его сопровождает. Здесь есть всё, через что, возможно, проходили и проходим мы или наши друзья знакомые, тем кому 17-25 лет: любовь, дружба, отношения с родителями, институт, работа, клубы, вечеринки, наркотики... Российскому читателю будет интересно узнать об этой стороне жизни китайского общества, возможно, найти много общего с собой или, наоборот, подчеркнуть отличия.

Го Цзинмин: другие книги автора


Кто написал Знаешь, сколько опало во сне лепестков...? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Знаешь, сколько опало во сне лепестков... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда двери лифта закрывались, Байсун шепнул нам:

— Моя новая девушка тоже там, обязательно познакомлю, хорошая скромная девочка, прям как вы!

— Иди ты, когда это мы с Линь Лань скромными были? — Вэньцзин смерила его взглядом, и двери лифта закрылись.

— Что ж такое, все сегодня со своими девушками, да еще и с новыми, прям ярмарка невест какая-то — тоскливо сказала Вэньцзин.

Лифт бесшумно ехал наверх. Кататься вверх-вниз на лифтах больших гостиниц действительно классно.

Двери лифта открылись и я сразу увидела Гу Сяобэя, стоявшего на входе в зал, по-молодецки расправив плечи, как настоящий принц. Я уже наверное несколько месяцев не виделась с ним, впрочем он, похоже, не особо изменился.

А вот девочка, стоявшая рядом с ним, вызвала у нас особый интерес. То, что находилось у нее выше бедер и ниже груди выглядело нежным, как змеиное брюшко. Она без остановки покачивалась из стороны в сторону, гипнотизируя всех, кто был в помещении. Когда она вместе с Гу Сяобэем пошла в нашу сторону, ее ножки стали отстукивать мелкие шажки, как у гейшы, одетой в кимоно, и с сабо на ногах.

Вэньцзин разразилась гомерическим хохотом прямо у меня над ухом: "Вот, блин, сама непорочность, по сравнению с ней мы с тобой просто шлюхи!" После ее слов я тоже рассмеялась, на лице у меня одновременно были и смех и смущение — как-никак сравнение Вэньцзин подобрала то еще! Я перевела взгляд на Вэньцзин, выразив им похвалу ее остроумию.

Гу Сяобэй подошел и представил нас: "Это Линь Лань и Вэньцзин, а это Ли Жасмин".

Вэньцзин решила выказать радушие и подала ладонь для рукопожатия. Это движение было столь стремительным, что создалось ощущение, как будто у нее до этого руки вообще не было. Она выбросила ее из-за спины, словно японец, достающий меч для того, чтобы совершить харакири. С ангельской улыбкой на лице она произнесла весьма негуманную фразу: "Ого! Жасминчик — услышишь такое имя, сразу понятно, что девочка — сама невинность!"

Лица Гу Сяобэя и Ли Жасмин тут же побледнели. Я с самого начала поняла, что Вэньцзин сразу почувствовала неприязнь к Ли Жасмин, она не выносит таких фальшивых девчонок. Впрочем, мне тоже показалось, что на этот раз и она перегнула палку. Я, человек от природы добрый, решила немного исправить ситуацию, по-дружески взяла Ли Жасмин за руку, и сказала: "Жасминчик, не обращай на нее внимание, у твоего имени ничего общего с невинностью". Сказав это, я внезапно поняла, что это тоже невесть какой комплимент. Лицо Гу Сяобэя на этот раз позеленело.

На лице Ли Жасмин проступила краска, она пыталась заставить себя играть в куколку, но от смущения у нее это не получалось, в результате ее лицо стало покрываться красными и белыми пятнами. Думаю, про себя она уже покрыла трехэтажным всех наших предков до восемнадцатого колена. Кто видел все это, мог подумать, что мы напару над ней издеваемся, но, клянусь всем святым, у меня нисколько не было такого желания.

Вскоре она, судя по лицу, немного оправилась от потрясения и с кроткостью дворянской барышни произнесла детским голосом: "Но ведь я же совсем не Жасминчик, меня зовут Ли Жасмин". Я тут же вспомнила, что Вэньцзин говорила мне о том, как стать милой куколкой — "говорить, как маленькие дети",— я покосилась на Вэньцзин, она посмотрела на меня, мы без слов поняли друг друга и зашлись нечеловеческим хохотом, смеялись, что называется, от души.

Гу Сяобэй стоял рядом, прищурив глаза. Он сказал:

— Линь Лань, ты, похоже, сегодня в хорошем настроении!

— Да нет, просто анекдот вспомнила.

Договорив, я обнаружила, что Жасминчик уже "уплыла" в комнату. Все-таки она молодец, что не стала с нами ругаться.

— Девочка стоит перед тобой, ничего тебе не сделала, а ты не нашла ничего лучше, чем всякие гадости да анекдоты вспоминать. Хороша же ты!

Я пропустила его слова мимо ушей, за меня ответила Вэньцзин:

— То, что мы анекдот вспомнили означает, что она все же на человека похожа. Иначе бы мы тут не по-детски зажгли!

Гу Сяобэй посмотрел на нас, нахмурив брови, и сказал:

— Всегда знал, что язычки у вас острые, как ножи. И сердца такие же.

— Я не собираюсь с тобой ругаться, Гу Сяобэй, у тебя и так вид никакой. Понятно, ты расстался с Линь Лань, теперь пытаешься найти замену ей, но нашел бы уж кого-нибудь, кто не был бы настолько хуже ее. Нельзя вынуть из вазы розу и тут же вместо нее вставить пучок лука, понимаешь ли, смена в классе слишком быстрая. Я понимаю, ты в ищешь новых ощущений, но нам ведь тоже нужен переходный период, чтобы привыкнуть к твоему новому экзотичному вкусу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...»

Обсуждение, отзывы о книге «Знаешь, сколько опало во сне лепестков...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.