Ахмад Башир посмотрел на девушку. Она металась по полузатопленной палубе, по колено в воде, от одного борта к другому выкрикивая имя «Александр».
— Значит, этого мерзавца звали Александр? — спросил Ахмад Башир, спускаясь вниз. Девушка остановилась и закивала головой с надеждой глядя на приближающегося Ахмад Башира.
— Ты говоришь по-арабски? — обратился к ней он.
— Понимаю плохо, — на ломаном арабском ответила девушка.
— По-испански?
— Да, — кивнула девушка.
За время торговли рабами Ахмад Башир выучил несколько языков, в том числе, и испанский.
— Увы, милая, нет больше твоего Александра, — сказал по-испански Ахмад Башир, — утонул он вместе с остальными потрошителями кошельков.
Девушка закрыла рот рукой и бессильно опустилась на палубу, прямо в воду. Плечи ее затряслись, и она зарыдала.
— Кто он тебе был, муж?
Девушка не ответила, продолжая плакать.
— Вставай милая, вставай, — говоря это, Ахмад Башир помог девушке подняться и пересесть повыше.
— А ты помнишь, что я спас тебе жизнь, — спросил Ахмад Башир, — теперь мы квиты.
— Нет, но все равно спасибо, — сказала Анаис, — когда мы покидали тонущий корабль, я попросила брата, чтобы он взял тебя, но он был зол и накричал на меня, сказал, что в шлюпке мало места.
— Да, — задумчиво сказал Ахмад Башир, — зато теперь у него места предостаточно.
— Скажи, тебя ведь Анаис зовут, не так ли?
— Почти, — сказала девушка.
— Ты очень похожа на девушку, которую я знал когда-то, — трепетно сказал Ахмад Башир.
— Никто не спасся? — безнадежно спросила Анаис.
Лодка перевернулась и накрыла вас. Я нырнул и увидел твое белое платье.
— Ты же был заперт? — тихо уточнила Анаис.
— Я выбил дверь.
— Ты сильный.
— Да, я сильный, — согласился Ахмад Башир.
— Отвернись, — попросила девушка, — я вся мокрая, мне нужно отжать платье.
В ответ Ахмад Башир стал раздеваться.
Анаис в мгновение ока оказалась на бушприте.
— Сделаешь один шаг, — предупредила она, — я брошусь в море.
Ахмад Башир продолжал раздеваться, не обращая на нее внимания.
Видя, что слова ее не возымели действия, Анаис добавила:
— Постыдился бы, в отцы мне годишься.
— Про отца я уже слышал, и я бы попросил, — сказал Ахмад Башир, — не напоминать мне о возрасте, хотя мне, между прочим, всего сорок четыре года. Скажи-ка милая, ты есть хочешь?
— Да, — сказала Анаис.
— Я тоже, и пить хочу. И, пожалуйста, без истерик. Этот поплавок, на котором мы сидим, в любой момент может пойти ко дну. Не забывайся, пожалуйста. Надо быть добрее друг к другу.
После этих слов он набрал в легкие воздух и ушел под воду, направляясь в кокпит.
Через несколько минут он выскочил из воды, жадно хватая воздух ртом. В руке он держал глиняный кувшин. Выбив из кувшина пробку, разочарованно заметил:
— Аллах привык к тому, что я пью вино и единственный раз, когда мне понадобилась вода, он все равно послал мне вино. Но делать нечего, кто я такой, чтобы ослушаться его. Один раз я нарушил обет данный ему в тяжелую минуту и вот что из этого вышло. Кстати Имран накаркал, приятель мой.
Ахмад Башир запрокинул голову и сделал несколько глотков.
— Кажется прокисло, — поморщившись, сказал он, — молодое. С молодыми всегда так, имей в виду.
Пока Ахмад Башир нырял, Анаис отжала платье и теперь расправляла мятые юбки, подставляя их солнцу.
— Вот за что я люблю женщин, — сказал Ахмад Башир, — за непосредственность. Посмотрите на нее, в любую минуту можем пойти на дно, а она платье разглаживает. Хочешь вина?
— Нет, — сухо ответила девушка.
— Одного не могу понять, — сказал Ахмад Башир, — как ты оказалась на пиратском судне. У меня такое ощущение, что ты из хорошей семьи.
— Мой брат был офицером португальского флота, — гордо сказала Анаис, — и этот корабль также принадлежит португальскому флоту.
— Да, да, припоминаю, — мрачно сказал Ахмад Башир, — то-то наш капитан перепугался, увидев, что нас, преследуют португальцы. Значит разбой это государственная политика Португалии.
— Мой брат был морским офицером, — повторила Анаис, — и у него был приказ топить все торговые судна не принадлежащие Португалии.
Заговорив о брате, девушка опять заплакала.
— Однако шансы у нас есть, — сказал Ахмад Башир. Мы торчим как раз в пределах торгового пути между Африкой и Сицилией. Корабли здесь ходят часто, так, что шансы у нас есть. Если конечно эта посудина продержится еще немного. Однако есть хочется. Пойду поищу еще чего-нибудь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу