Митч Каллин - Страна приливов

Здесь есть возможность читать онлайн «Митч Каллин - Страна приливов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Азбука-Классика, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страна приливов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страна приливов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Страна приливов" — это смесь "Алисы в Стране Чудес" Льюиса Кэррола и "Осиной фабрики" Иэна Бэнкса.
"Страна приливов" — это основа для новейшего фильма последнего голливудского визионера Тэрри Гиллиана.
В "Стране приливов" одинадцатилетняя Джелиза-Роза переезжает со своим отцом, заслуженным торчком-гитаристом, в бескрайнюю техасскую степь, где светлячки носят имена, по железнодорожным рельсам ездит чудовищная акула, а соратниками в приключениях Джелизы-Розы выступают отсеченные головы кукол "барби".

Страна приливов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страна приливов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Морское дно», — думаю я.

Кончиками пальцев касаюсь лица, ожидая почувствовать мокрое. Широко открываю рот, ожидая, что вот сейчас внутрь меня хлынет поток воды, но вместо этого хватаю ртом воздух. И тут я понимаю, что на мне синие плавательные очки, а их резинка давит мне на уши.

— А потом ты полетела, — сказал Диккенс.

Повернув голову набок, я увидела его. Он сидел на ковре и играл с Волшебной Кудряшкой, Джинсовой Модницей и Стильной Дев– чонкой. Все три головки лежали на его выпрямленной ладони, которая была ковром-самолетом, парившим над его коленями, а сам он дышал под водой легко, словно золотая рыбка.

— Мы затонули, — прохрипела я.

Диккенс посмотрел на меня, и его ладонь застыла в воздухе.

— Нет, — ответил он тихо, — Делл говорит, ты спи, пока она с ним не закончит. Или, — она говорит, — если проснешься, то лежи здесь и поешь чего-нибудь, ладно? Тебе повезло, что она такая сильная и смогла тебя донести, — повезло, что она спасла тебя, а то я бы тоже грохнулся в обморок.

Делл спасла меня.

— Она пила мою кровь?

— Она такого не делает. Это нехорошо.

— А-а.

В животе у меня заурчало.

— Я есть хочу, — сказала я ему.

— Так она и сказала, — пробормотал он, возвращаясь к кукольным головкам. — Она это уже говорила.

Его ладонь опустилась на пол, одну за другой он снял с нее все головки и аккуратно поставил их на ковер.

— Экскурсия к кратерам благополучно завершилась — за время путешествия к Луне никто не пострадал.

Потом он встал с пола и подошел к тумбочке. А я приподнялась на локтях, сдвинув на лоб очки, чтобы лучше видеть, что он делает.

— Я пить хочу ужасно.

Я сощурилась: без очков комната казалась непереносимо яркой.

— Вяленая буй-волятина, — сказал он. –Ням-ням. Иногда и мне дают кусочек — когда я себя хорошо веду, и не валяй дурака.

— Диккенс, а я далеко упала?

— На землю, и все. Шлеп.

— Значит, я не провалилась в нору.

— Нет, по-моему. Я бы, наверное, запомнил.

Он подошел ко мне с бумажной тарелкой и кружкой с надписью «Дикси» в руках.

— Потом будет еще, — сказал он, передавая мне кружку и ставя тарелку на матрас рядом со мной.

— Спасибо, — сказала я, поднося чашку к губам, — спасибо…

Теплый яблочный сок потек по моему языку и сладкой струей влился в горло — я выпила его в два больших глотка. На тарелке лежала буй-волятина, четыре круглых кусочка, коричневых, завяленных, твердых, словно ногти с ноги; я рвала мясо зубами, перетирала его челюстями, урча, как дикий зверь.

— Будешь так торопиться, подавишься. — Диккенс хихикнул.

— Такое иногда случается, и тогда нельзя дышать. Он стоял рядом и смотрел, как я ем, провожая взглядом каждый кусок, который я отправляла с тарелки себе в рот.

— Вкусно, наверное, — сказал он. — Пахнет ужасно вкусно.

Я бы дала ему немного, но мне самой было мало. Кроме того, я просто умирала с голода; желудок у меня стал как сдувшийся воздушный шар.

— Это буй-волятина, — говорил он. — Их убивают и делают из них кружочки, которые можно держать в кармане…

— Диккенс!

Снизу раздался вопль Делл.

— Диккенс! — заорала она опять.

Ее голос был так похож на хрипловатый баритон моего отца, что я от удивления открыла рот, да так и не смогла его закрыть. Я смотрела на Диккенса, а он, едва заслышав первый вопль, уставился на пол так, как будто он был сделан из стекла.

— Я ей нужен.

Наши взгляды встретились. Он нахмурился.

— Можно, я возьму назад свои очки? Я ведь только поменялся с тобой на время, чтобы поиграть в твои игрушки. Но теперь я уже не играю, так что зачем быть честным…

— Забирай, — ответила я с набитым ртом.

Стянув очки, я держала их за резинку одним пальцем.

— Вот и хорошо, — сказал он, беря очки, — а ты оставайся здесь, ладно? Она говорит: так надо. Она, по-моему, не в духе.

Я пожала плечами.

— Диккенс! Диккенс!

— Ух-ху.

Он подпрыгнул, повернулся на сто восемьдесят градусов и зашлепал вон. Я слышала его шаги вниз по лестнице.

— Прости меня, — бормотал он, — прости…

Потом тишина. Больше я ничего не слышала.

И вдруг Рокочущий оказался где-то далеко-далеко, на луне, затерянный в каком-то кратере. Темнота снаружи подтверждала мое впечатление. Я доедала, раздумывая о судьбе дома-корабля. Делл, Диккенс и мой отец — в гостиной, строят планы, как нам быть дальше. А я — мне просто повезло, что я выжила, что Делл сумела мне помочь и не пожалела для меня буй-волятины и яблочного сока.

Но как же Классик — «Бедняжка Классик».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страна приливов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страна приливов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страна приливов»

Обсуждение, отзывы о книге «Страна приливов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x