• Пожаловаться

Miklós Vámos: The Book of Fathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Miklós Vámos: The Book of Fathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Miklós Vámos The Book of Fathers

The Book of Fathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Fathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelve men – running in direct line line from father to eldest son, who in turn becomes a father – are the heroes of this wonderful family saga which runs over 300 years' panorama of Hungarian life and history. Each man also passes to his son certain unusual gifts: the ability to see the past, and in some cases to see the future too. The fathers also pass on a book in which they have left a personal record ('The Book of Fathers'). The reader is swept along by the narrative brilliance of Vamos' story. Some of his heroes are lucky, live long and are good at their trade; some are unlucky failures and their lives are cut short. Some are happily married, some have unhappy marriages – and the ability to see into the future is often a poisoned chalice. An extraordinary and brilliant generational saga, THE BOOK OF FATHERS is set to become a European classic.

Miklós Vámos: другие книги автора


Кто написал The Book of Fathers? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Book of Fathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Fathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

By the time Grandpa Czuczor reached it with his daughter and grandson, the others had made themselves at home and they could barely squeeze in. The villagers still viewed the Czuczors with the suspicion that was normally the stranger’s due. Zsuzsánna, like other widows, was the subject of salacious gossip, while of Grandpa Czuczor it was whispered that he consorted with the Devil, the chief proof of this being the extraordinary length of his left thumbnail. Half-a-dozen candles glimmered in the Cavern, assisted by two oil-lamps; clouds of soot rose to its rust-colored roof. Two of the hired hands heaved the triangular boulder into place and the din gradually subsided.

“Where is Wilhelm?” asked Kornél.

“Isn’t he here? He’s always running off… I wash my hands of him,” said Zsuzsánna.

Kornél was soon overcome by sleep. He dreamed he was in a blinding white light, and saw an old man with talons like knife-blades on all ten fingers of his hands. He used them to carve animal shapes out of pieces of wood; these came to life and gamboled in the forest clearing. “It’s Uncle God!” he thought.

Grandpa Czuczor fell into conversation with Gáspár Dobruk, the farrier, who had a game leg that ensured his exemption from army service. The farrier informed him that in Varasd it was neither the Kurucz nor the Labancz that were wreaking havoc, but the irregulars of Farkas Balassi. These freebooters respected neither man nor God; all they wanted was to loot and scavenge.

“Then perhaps we should give them what they want!” said Grandpa Czuczor.

Gáspár Dobruk was aghast. “Are you out of your mind, that we should freely give them all that we have sweated for years to gain?”

“They’ll get it either way.”

A blast sounded from somewhere a little closer. Zsuzsánna began to cry.

“Quiet!” said Grandpa Czuczor.

What remained of the population of Kos was now gathered in the Old Cavern, holding its breath, praying, seeking comfort in each other’s presence. May the Lord be merciful unto us, prayed Grandpa Czuczor. Meanwhile the advance guard of Farkas Balassi’s irregulars was already roaming the village high street, going from yard to yard to the accompaniment of the dogs’ howling. The drovers led their horses by their bridle, and used their drawn swords to pry open the doors of deserted houses, incredulous that not a soul remained. Axes and cleavers hacked off locks and hasps: they had been given a free hand by Farkas Balassi. But little of value remained in the buildings and they cursed eloquently as they flung cheap pots and pans out of the windows. The straw roofs of the houses burst into flame at the torches’ kiss, and as the fire crackled along the housetops, the animals in the stables and pens howled and bleated, the dogs almost strangled on their leads as they tried to flee. Even far away in the Cavern Kornél could pick out from the distant rumble the throaty bark of Burkus, his grandfather’s bushy komondor dog.

Zsuzsánna whimpered. “Don’t be afraid,” she sniffled into her son’s ear. “God will help us!”

“I’m not afraid,” grunted Kornél.

After a quarter of an hour, the noise of fighting died away.

“Perhaps they have moved on,” said Bálint Borzaváry Daróczy, the estate bailiff.

“I hardly think so,” said Grandpa Czuczor. “They’re up to something.”

“One of us should go out and look around.”

“Later,” said Grandpa Czuczor.

More and more lights went on in the depths of the Cavern. Grandpa Czuczor reached into his satchel, though he knew there was no point in looking for his writing implements-he had not brought them. He closed his eyes and tried to compose the lines he would have written had he brought pen and ink.

The First Day of April, the Year of our Lord 1706. The dogs of war are upon us and we know not if our homes still stand. We have supplies for three days, perhaps four if we are sparing. Zsuzsánna is tearful, but Kornél shows remarkable composure: further evidence of his mental capacity. If we live long enough, we shall be very proud of him. May the Lord on High guide his steps and give him the strength to take them.

Around midnight Bálint Borzaváry Daróczy and two of the lads left the Old Cavern to take a look at the village. They took lamps with them, but these proved unnecessary, as several of the houses were still ablaze. The charred timbers of the roof girders were all that stood, and the stench of dead flesh was everywhere. Hardly a house was left standing. The church steeple had fallen in. Two bodies lay dead in the street, Béla Vizvári and his wife, Boriska. They must have taken shelter in the little winepress and been found by the bandits. It looked as if they had been bayoneted to death. The bodies, in their blood-soaked clothes, were already bloated.

“Sir, oh sir!” said one of the lads. “Best to just get ourselves out of here, anywhere, double quick!”

“Quiet!”

Where could one go? he thought. There was no escaping the dogs of war.

In front of the Czuczors’ house they found another body, which they took to be Wilhelm’s; the young man’s limbs had been hacked off by the marauders. Scattered all around him in the dust were Grandpa Czuczor’s types, the casting kettle, and the little type-case, shattered to bits. It looked as though Wilhelm had tried to save the type foundry. The bandits had not been interested in the type, and hoped there might be money or gold in the type-case. A little farther off lay Burkus, the dog; he must have gone to the servant’s aid. His side was slashed open, his guts spilled out where he lay.

As he listened to these tales from the village, tears welled up in Grandpa Czuczor’s eyes. Poor Wilhelm: to come a distance of nine days’ journey from his village, only to end his days in such horror. Once peace reigned again, his mother would have to be told. Grandpa Czuczor decided he would also send her some money and tried to decide how much it should be.

They thought Kornél was fast asleep, but the little fellow generally spent his nights half-awake. The scraps of sound that reached him contained no mention of Wilhelm or Burkus. He caught something about the fate of Béla Vizvári and his wife, though he was not yet aware of the meaning of death. He had seen, more than once, funeral cortèges winding their way to the cemetery, and had stared at the pinewood coffins, sensing the darkness of such times, hearing whispers and whimpers about the late so-and-so, but he could not quite comprehend that what lay in the wooden box was the body of a man or a woman. His mother had often told him the story of his dear father’s death, and Kornél could see before him the fatal fall from the horse and hear the gut-wrenching crack as the head hit the tree-stump-indeed, he would often drive his own skull into anything hard. Having seen the tiny picture in his mother’s locket, he always imagined his father as the very image of Grandpa Czuczor.

The men debated whether to return to their homes, or what was left of them, the following day. Bálint Borzaváry Daróczy was of the view that it was too early to return, as the marauding bands could return at any time, and it was even possible that their land would be the battleground for the Kurucz or the Labancz, or even both. Grandpa Czuczor was dismissive: “We can’t sit around here in the mountains till doomsday… Great is the mercy of the Lord, let His will be done.”

The debate dragged on. Grandpa Czuczor declared that he would go down into the village even if they all decided to stay where they were. At dawn he woke Zsuzsánna and Kornél: “Time to go!”

They gathered their bundles, but the boulder at the mouth of the Cavern proved impossible to move until one of the lads woke and gave them a hand.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Fathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Fathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Fathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Fathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.