Peter Ackroyd - The Canterbury Tales – A Retelling

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Ackroyd - The Canterbury Tales – A Retelling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Canterbury Tales – A Retelling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Canterbury Tales – A Retelling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ackroyd's retelling of Chaucer's classic isn't exactly like the Ethan Hawke'd film version of Hamlet, but it's not altogether different, either. Noting in his introduction that the source material is as close to a contemporary novel as Wells Cathedral is to an apartment block, Ackroyd translates the original verse into clean and enjoyable prose that clears up the roadblocks readers could face in tackling the classic. The Knight's Tale, the first of 24 stories, sets the pace by removing distracting tics but keeping those that are characteristic, if occasionally cringe-inducing, like the narrator's insistence on lines like, Well. Enough of this rambling. The rest of the stories continue in kind, with shorter stories benefiting most from Ackroyd's treatment, though the longer entries tend to… ramble. The tales are a serious undertaking in any translation, and here, through no fault of Ackroyd's work, what is mostly apparent is the absence of the original text, making finishing this an accomplishment that seems diminished, even if the stories themselves prove more readable.
***
A fresh, modern prose retelling captures the vigorous and bawdy spirit of Chaucer's classic
Renowned critic, historian, and biographer Peter Ackroyd takes on what is arguably the greatest poem in the English language and presents the work in a prose vernacular that makes it accessible to modern readers while preserving the spirit of the original.
A mirror for medieval society, Chaucer's Canterbury Tales concerns a motley group of pilgrims who meet in a London inn on their way to Canterbury and agree to take part in a storytelling competition. Ranging from comedy to tragedy, pious sermon to ribald farce, heroic adventure to passionate romance, the tales serve not only as a summation of the sensibility of the Middle Ages but as a representation of the drama of the human condition.
Ackroyd's contemporary prose emphasizes the humanity of these characters-as well as explicitly rendering the naughty good humor of the writer whose comedy influenced Fielding and Dickens-yet still masterfully evokes the euphonies and harmonies of Chaucer's verse. This retelling is sure to delight modern readers and bring a new appreciation to those already familiar with the classic tales.

The Canterbury Tales – A Retelling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Canterbury Tales – A Retelling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The wordes of the lordes squier and his kervere for departinge of the fart on twelve

Jack, the young squire of the lord, was standing by the table and carving the roast meat. Of course he had heard everything. ‘Sir,’ he said, ‘please don’t be angry with me. If you gave me enough cloth to make a new gown – as a reward, if you like – I think I could tell the friar the solution to this riddle. I think I could explain to him how to divide this man’s fart among all the members of his convent.’

‘If you give us the answer,’ the lord of the manor replied, ‘you can have your cloth. God knows you will have earned it.’

‘My lord,’ the squire said, ‘pick a day when the weather is mild and favourable, when there is no wind or breeze to disturb the air. Then have a cartwheel with its usual twelve spokes brought into the hall here. It has to be a complete wheel.’

‘Yes. And then?’

‘Summon twelve friars into the hall. Thirteen make up a convent, do they not? Well, your confessor here can be the thirteenth. They all have to kneel down at the same time. Then every friar has to put his nose against one of the spokes. Our worthy friar here will place his nose against the hub in the middle of the wheel. May God be with him. We will then bring the churl among them. His belly will have to be as taut as a drum, and ready to blow. He will bend down, on the other side of the hub, and let loose a great fart. I swear to you, on my life, that you will see the proof of my theory. The sound of the fart will travel along all twelve of the spokes. So will the stink of it. Of course your worthy confessor here will have the first fruit, so to speak. He deserved the first offering. That is only fair. Has he not said in the past that the worthiest friar should be the first to receive alms? He deserves the best, does he not? Only this morning I heard him preaching from the pulpit. It did me good, it really did. I would let him savour three farts, if I could. I am sure his whole convent agrees with me about that. What a holy man he is.’

The lord and his lady were in full agreement with young Jack. Everyone there said that he had explained himself as subtly as Euclid or Ptolemy – everyone, that is, except the holy friar. As for the churl who had started the whole business, they all agreed that he was neither mad nor foolish; on the contrary, he had all his wits about him. So Jack won his new gown. That is the end of my story. And just in time. Look, we are coming into a new town.

Heere endeth the Somonours Tale

The Clerk’s Prologue

Heere folweth the Prologe of the Clerkes Tale of Oxenforde

‘Come now, master scholar from Oxford,’ our Host exclaimed. ‘You have been as coy and quiet as a young virgin waiting for her first night in bed. You haven’t said a word throughout the journey. I suppose you are studying some great intellectual problem. But you know what wise Solomon believed? “There is a time for everything.”

‘For Christ’s sake cheer up, man! This is not the occasion to be serious. Tell us a funny story. Anyone who agrees to be part of the game must play by its rules. Isn’t that so? Don’t preach to us, in any case. That is for the friars. That is for Lent. Don’t start moaning about the sins of the world. And don’t tell us a tale that will bore us to death. Be jolly. Tell us about fantastic adventures. And don’t clothe everything with your Oxford rhetoric. We don’t want technical terms or figures of speech. They are for the secretaries of kings. Speak plainly in the language men use. Make sure that all of us here can understand you.’

The Oxford man answered him politely. ‘Host,’ he said, ‘I am under your authority. You are in charge. I will obey you in everything unless, of course, you become unreasonable. I will tell you a story I first heard from a worthy scholar at the university of Padua. He was a very learned man, and a good one. Alas he is now dead and nailed in his coffin. God give him rest.

‘This scholar was also a great poet, Francis Petrarch by name. Have you heard of him? His sweet rhetoric sugared the poetry of Italy. His colleague at Padua, Giovani di Lignano, did the same for law and rhetoric. But you won’t have heard of him. They have gone now. Death is no respecter of persons. It will not allow us to linger in the world. In an instant it had taken both of them. And we will all surely follow.

‘Let me tell you more about Petrarch himself. Before he recited this tale to me, he explained that he had composed it in a high style fitting its matter. He also told me that he had written a prologue before starting on the substance of the story. In this prologue he had described the area of Piedmont and its region of Saluzzo, where the action is set. He described the Apennine mountains that make up the western border of Lombardy. In particular he portrayed Mount Viso, highest of the mountains, where the river Po has its source in a little spring among the rocks. From there the river goes eastward, increasing all the way, towards Ferrara and lovely Venice before entering the sea. But that’s another story. It is irrelevant here, except as an introduction. Now that I have set the scene, I will get on with my tale.’

The Clerk’s Tale

Heere bigynneth the Tale of the Clerk of Oxenforde

PART ONE

On the western side of Italy, just beside the foot of chilly Mount Viso, there is a rich and fruitful plain dotted with towns and castles that were built up in ancient times. There are many other pleasant places to be seen here, in the region known as Saluzzo.

A marquis was the lord of this land, one of a long line of distinguished noblemen. All of his vassals, high and low, were diligent and obedient to his commands. So for many years he lived in peace and prosperity, the favoured son of Fortune, beloved and respected by the lords and by the common people.

He came from the stock of the most noble lineage in all of Lombardy. He was strong and courageous, young and fair, a very model of honour and of chivalry. He exercised his authority very well, except in certain affairs that I am about to mention to you. The name of this marquis, by the way, was Walter.

Walter was worthy of criticism in one respect. He never considered what might or might not happen in the future. His only concern was the present moment. He busied himself about hunting and hawking. That was all. Nothing else seemed to matter to him. He was not interested in marriage, for example. On no account would he take a bride.

This was the one thing for which his people blamed him. So a delegation asked to be admitted into his presence. Among them was a wise and worthy man. It was believed that the marquis would listen to him as a representative of the general opinion. So this man stood before the marquis and spoke thus.

‘Noble marquis, your well-known benignity and humanity embolden us to speak to you plainly. It has become necessary for us to tell you of our distress. Listen to us, sir, in your usual merciful way. With piteous hearts we address you. Do not turn away from me, or condemn my words.

‘I am no more able or more knowledgeable than any other man in this place but, in as much as I have found favour with you before, dear lord, I will be so bold as to put before you our request. It will then be up to you, of course, whether you accept or reject it.

‘You know well enough that we have always admired your words and deeds. There is no way in which we could enjoy more peace and happiness – except, perhaps, in one matter. We would love to hear wedding bells. If you were to marry, sir, that would give us more pleasure than anything else.

‘I plead with you to bow your neck and enter a new state of sovereignty, not service, which is called wedlock or matrimony. You are wise, sir, and will consider that our days flee like the wind. When we wake or sleep, when we ride or wander, time does not stand still. It abides for no man.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling»

Обсуждение, отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x