Попробуйте определить, что несет в себе опасность, а что нет: Hillside Bloom, [127] Цветущий холм
Sweet Cream, [128] Сладкий крем
Sheer Chiffon. [129] Нежнейший (как шифон)
По утрам я спускаюсь вниз, и мне жалко выводить гнедую из сухого стойла на дождь. Временами дворники не справляются с потоками воды, и приходится останавливаться посреди дороги, чтобы переждать. Шум дождя заглушает даже перебранку сигналов на перекрестках. Уже никто из моих коллег не следует неписаным правилам парковки — все, и я в том числе, жмутся поближе ко входу, чтобы поменьше прыгать по лужам.
Мертвая неделя. Даже Марципан понимает, что ничто не способно завлечь покупателей в Хоум Центер, пока Weatherbell [130] «Колокол погоды» (досл.)
не сыграет отбой.
Moody Mist [131] Угрюмый туман
у меня в голове соответствут погоде. Silhouette Gray, [132] Серый силуэт
одетый в Puritan Black [133] Пуританский черный
грозит мне своим Stiletto. [134] Стилет
Мы по большей части слоняемся по ангару. Дежурные анкдоты и шутки про погоду давно иссякли. Тянет ко входу: посмотреть, не появились ли какие просветы в облаках, проверить, как там мокрая гнедая.
Foggy Day [135] Туманный день
скрывает даже Gatepost. [136] Столб створки ворот
Выхожу еще на пару шагов под Shaded Porch [137] Крыльцо под навесом
и высматриваю знакомый Silverpoint [138] Метод чертежа в ср. века; досл.: серебряная точка
гнедой. Стоит, мокнет.
Возвращаюсь назад к своим краскам. Мой Wet Moccasin [139] Мокрый ботинок-мокасин
оставляет на полу мокрый Footprint. [140] Отпечаток ноги
Меня окружает Gray Mystic, [141] Серая мистерия
мне надо хранить от всех мой Soft Secret. [142] Небольшой секрет
Дождливую скуку нарушает полицейская машина, которая паркуется… Где бы вы думали? — Правильно, на месте, выделенном для инвалидов. Им можно по праву, думаю — инвалиды умственного труда. Пара молодых ребят в голубых рубашках преъявляют нам несколько фотографий каких-то типов. У меня отличная память на лица, могу поклясться на Коране и Библии, что эти рожи никогда даже мельком не видел.
Кроме последней… Марио.
Надо признаться, что реакция у полицейского отменная.
— Знаешь его? — следует мгновенный вопрос, а я даже еще не успел сообразить, как мне реагировать.
Киваю.
— Знакомый, родственник?
— Нет, — мотаю головой, — кажется, видел в магазине.
— Как зовут? — подтягивается второй полицейский.
— Понятия не имею.
— Не его — тебя.
— Влади.
— Посиди пока, Влади, мы сейчас с другими закончим, а потом несколько вопросов зададим. Не возражаешь?
— Пожалуйста, — пожимаю плечами, стараясь сделать как можно более равнодушный вид.
— Что ты можешь сказать об этом человеке? — наблюдатель сидит напротив меня, а его товарищ взгромоздился в отдалении на стол и качает ногой.
— Ничего.
— Ты уверен, что видел его здесь в Хоум Центре?
— Наверное.
— Точно?
— Лицо кажется знакомым, — я стараюсь выглядеть совершенно нейтральным и незаинтересованным.
— Хорошо. Попытайся представить момент, когда ты его видишь. Как это было?
— Хм, — смотрю на своего собеседника в упор, опускаю голову и тру руками лицо, потом снова смотрю ему в глаза, — по-моему, он купил какой-то растворитель и еще WD-40.
— Давно?
— Сравнительно недавно.
— Как недавно?
— До дождей.
— До первых дождей или до последнего потопа?
— До первых, кажется…
— Тогда уже с месяц, получается, прошло. Ты уверен?
Киваю задумчиво.
— Ладно. А как он был одет?
— Обычно.
— Как это обычно? Как ты? — смеется.
— Нет, — тоже смеюсь и всеми силами делаю вид, что вспоминаю, — кроссовки, джинсы, кажется, рубашка в клетку… ну обычно так.
— Он еще что-нибудь покупал?
— Тележки у него точно не было.
— Может, еще что вспомнишь?
— Да нет.
— Хорошо, Влади, спасибо, — оба жмут мне руку.
— А что случилось то?
— Тайна следствия, — полисмены смеются и уходят.
Меня окружают охочие до сплетен сослуживцы и, поверьте, им требуется гораздо больше времени, чем полиции, чтобы убедиться в моей невинности и непричастности. Я горд тем, что доблестная полиция меня не раскрыла. Я проявил завидное самообладание и ничем, кроме первоначальной реакции на фотографию Марио, себя не выдал.
Мне светит Sunset Light, [143] Закатный свет
я чувствую прекрасный тонкий аромат Cedar Scent, [144] Запах кедра
меня защищает Frontier Shadow. [145] Досл.: пограничная тень
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу