– Він би ніколи не знайшов маму, якби не був чаклуном. Мама вміла відводити людям очі. Якщо вона того не хотіла, люди її не бачили. І дядько Захарій таке вмів, і всі наші. А він усіх знайшов і вбив… Окрім мене і Ранвіра.
– Треба було брати мушкет і стріляти в нього, а не очі відводити.
– Так війтові люди у нього стріляли, – здвигнула плечиками Двійя. – Його кулі не беруть.
– Замовлений?
– Чаклун.
– Отаман Сірко теж замовлений. Сам бачив, як його кулі минали.
– Теж чаклун.
– Хто сказав?
– Я знаю. Якщо кулі не беруть, значить, чаклун. Від меча і отрути можна замовити, а від кулі не можна. Куля здалеку летить.
– А чаклуна вона не вражає?
– Чаклун має Силу.
– Це як?
– Він може розсунути відстань і стиснути відстань.
– Відстань не можна зрушити. Можна зрушити лише ті речі, між якими є відстань, – впевнено сказав Рева. За двадцять вісім років життя жодне бачене ним не змусило його засумніватися у цій очевидності.
– А якщо ніяких речей не буде?
– Тоді й відстані не буде.
– А куди вона дінеться?
– Ну… – Рева відчув, що його заганяють у якусь дискусійну пастку. – Туди дінеться, куди ділися речі.
– А ви є річчю?
– Ні. Я козак.
– А ваш християнський Бог є річчю?
– Тьху на тебе! Нащо про таке питаєш?
– Питаю, бо ви не розумієте. Бо якщо всі речі позникають, то ви і Бог удвох лишитися, бо ж ви із Богом не є речами, так?
– Ну.
– Але якщо відстані зникають разом із речами, тоді між вами і Богом вже не буде жодної відстані?
– Ну.
– А якщо між першим і другим немає відстані, то, значить, перше є другим, а друге є першим. Так?
– Мабуть, так…
– То ви станете вашим Богом, він – вами? Гріхи вам не заважатимуть?
Рева тяжко задумався. Потім невесело посміхнувся: мовляв, попався.
– Яка вчена відьм… планетниця, – визнав він. – Стара Черниха таки тобі дещо порозповідала.
– Я не вчена, я за родом планетниця. Вчені мало що можуть.
– І від кого ж той ваш рід ведеться?
– Якщо по-вашому, то від великого волхва Тризня.
– По-нашому?
– Християни ведуть свої роди по батькові, а ми свої – по крові.
– Не одне й те саме?
– Ні. Ми віримо, що Сила по крові спадкується лише по матері.
– А по-вашому ти від кого будеш?
– Моя прабабця Дарина була сильною планетницею, – скупо відповіла Двійя.
– Бачиш, а в твоєї прабабці ім’я було християнським.
Двійя на це зауваження відповіла мовчанням. Лише швидка посмішка пробігла її виразними губами. Від цієї посмішки в обличчі Двійї промайнуло щось грайливо-лисяче. Козакові ця граційна лисячість сподобалася. Він запитав:
– А той Тризень-волхв, то дідо твій був?
– Прадід в одинадцятому коліні.
– Овва! – присвиснув козак. – Він, певно, ще за Володимира-князя жив.
– Не знаю.
– Нарешті ти, лишко [72] Лишка – лисиця.
, чогось не знаєш, – розсміявся козак.
– Мама не встигла усього мені повідати, – сказала Двійя й заповзялася збирати ще вологі хустини і ряди.
– Ажеби [73] Ажеби – нехай.
ще сохли, – сказав Рева.
– У монастирі висохнуть. Там нам спокійніше буде.
– Твоя правда, – погодився козак, знов глянувши на рибалок. Їхні човни підібралися ближче до берега.
– А як буде вашої малженки [74] Малженка – дружина.
ім’я? – раптом запитала Двійя.
– А тобі воно нащо? – насторожився козак.
– Не бійтеся, я на неї бентеги і вроків не насилатиму.
– Хто тебе зна…
– Її Мартою зовуть?
– Харко сказав?
– Ні. Ви про неї думали.
– Ти, вродливице, і думки пізнавати вмієш? – Рева покрутив вуса.
– Так, вмію.
– І що ж такого я про неї думав?
– Не про неї, а про нас . Про двох. Думали ви про те, що моя дупа красивіша за Мартову, – дівчина вигнула стегно, щоби й сумніву не лишилося: побачена нею думка Реви була правильною.
– Брешеш…
– Істинну-преістинну правду кажу, – Двійя жартівливо перехрестилася, хвистко рушила стежкою і докинула через плече: – А ще ви собі згадали вашу малженку голою, а потім згадали, як ви…
– Помовч, відьмо! – рикнув на неї Рева.
– …стромляєте вашій Марті.
Козак озирнувся: чи не чув, бува, хто, і рушив за відьмачкою крутосхилом. Якою б не була вона профіндюркою, отаманове діло наразі не відмінялося.
[Тонководдя, ранок 23 червня 1673 року]
Троє стояли на березі моря, вітаючи схід Батька-Сонця. Старший із трьох проказав коротку молитву і закінчив її триразовим промовлянням: «Ай-Рах!» Троє зробили жест, немов долонями омили свої обличчя, і рушили до вбогої рибальської хижі, що самотньо стояла на пустельному боці коси. Біля хижі розсихалися старі човни і сушилися кізяки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу