Розамунда Пилчер - В канун Рождества

Здесь есть возможность читать онлайн «Розамунда Пилчер - В канун Рождества» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Слово, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В канун Рождества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В канун Рождества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятеро не слишком счастливых людей по воле обстоятельств оказываются в одном доме на севере Шотландии. Розамунда Пилчер с теплой, доброй улыбкой рассказывает о своих героях, и читатель начинает верить, что приближающееся Рождество обязательно принесет в их жизнь чудесные перемены. Новый роман известной английской писательницы отличают лиризм, мягкий юмор и неожиданные повороты сюжета.

В канун Рождества — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В канун Рождества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30

ЛЮСИ

И почему мне здесь так нравится? Наверное, потому, что, чего бы я ни пожелала, все непременно исполняется в срок. Сегодняшний день был переполнен неожиданностями. На улице страшно холодно и ветер, от которого становится еще холоднее, но все равно хорошо. Снег уже не идет, но, тем не менее, везде его много, на тротуарах местами слякоть, а местами лед. В магазины за покупками ходим по середине улицы.

Сегодня утром я заворачивала рождественские подарки, извела всю тесьму, пришлось купить еще немного и заодно погулять с Горацио. Мы с ним ходили на побережье, и было так радостно вернуться домой, в тепло. После обеда появился Рори с охапкой веток остролиста, которые он наломал в гостиничном саду (гостиница сейчас закрыта), и до вечера помогал мне украшать дом. Мы везде разложили ветки остролиста, и в большой кувшин на лестничной площадке тоже поставили букет. Потом раздобыли плющ и с помощью зеленой тесьмы перевили им перила всей лестницы сверху донизу. В плюще мы заметили маленьких жучков, которые вскоре исчезли, наверное, расползлись по уютным щелкам. Плющ очень сильно пахнет, но это приятный рождественский запах. Мы с Рори допоздна занимались украшением дома, и Элфрида пригласила Рори остаться на ужин, поэтому мы смогли закончить нашу работу. А в это время Элфрида с Кэрри стряпали в кухне и наготовили всякой еды на ближайшие два дня. К чаю Кэрри напекла пшеничных лепешек.

Около шести, когда Элфрида и Кэрри варили ужин, Оскар с Сэмом пошли в паб, а мы с Рори к их возвращению уже все украсили остролистом и плющом. Оскар сказал, что получилось очень здорово. Сэм сказал, что хорошо бы перевить плющ длинной-длинной гирляндой китайских фонариков, но у нас, конечно, ее не было, и Сэм сказал, что завтра собирается в Кингсферри, в магазин, и что там купит гирлянду. По-моему, он очень внимательный и щедрый.

На ужин были спагетти с соусом «болоньезе», сыр и сладкий пирог со сливками. Когда после ужина мы сидели и разговаривали, Оскар попросил нас послушать, что он скажет. Мы все замолчали. И он сказал, что у него теперь есть еще один дом. Майор Билликлиф, бывший управляющий имением в Корридэйле, скончавшийся в госпитале в Инвернессе, сделал завещание, по которому оставил Оскару все, чем он владел, в том числе и небольшой коттедж в Корридэйле.

Я там не была, но Сэм с Кэрри, конечно, видели коттедж, когда ездили за елкой. Элфрида тоже там однажды была, правда, уже вечером, в темноте.

И теперь Оскар хочет продать свою половину Усадьбы Сэму и переехать с Элфридой в этот коттедж. Мысль, что их здесь не будет, мне нестерпима, но Элфрида говорит, что Усадьба слишком велика. И правда, когда мы уедем, дом им будет казаться совсем пустым. Элфрида говорит, что у них у двоих хватит денег, чтобы превратить коттедж майора Билликлифа в хорошенький домик, и что им не будет одиноко, ведь у них есть соседи, к которым можно обратиться за помощью.

Но прежде мы все должны съездить в Корридэйл и посмотреть все своими глазами. Мы собираемся туда утром в воскресенье, Сэм повезет нас в «лендровере», и мы устроим пикник. Я спросила, нельзя ли взять с собой Рори, а Элфрида говорит: «Конечно, само собой». Едем утром, с тем чтобы вернуться засветло, и если повезет и будет солнце, то получится настоящий праздник.

Уже десять часов вечера, и я, честно говоря, устала.

Надеюсь, что коттедж нам понравится. Вообще-то, по-моему, хорошо, что Оскар вернется в Корридэйл, где был дом его бабушки. Будто колесо жизни совершило полный оборот. Оскар такой славный, и я, правда, очень хочу, пусть этот коттедж окажется замечательным, чтобы, когда вернусь в Лондон, я знала, что им с Элфридой там будет весело.

Подарки, которые я завернула в нарядную бумагу, выглядят классно. Я их положила под елку в столовой. И уже видела там несколько свертков. Я их рассмотрела — они для всех для нас от Кэрри. И еще будет куча подарков, если повезет.

31

ВЕЧЕРИНКА У ЭЛФРИДЫ

В это утро Сэм первым спустился вниз. Было только восемь часов, и остальные домочадцы еще спали. Войдя в кухню, он поставил чайник, открыл дверь черного хода и выпустил Горацио в сад. Погода совершенно переменилась. Бармен из «Герцогского герба» оказался прав — холод в это еще темное утро уже потерял свою колючую пронзительность. Ночью северный ветер переменился на западный, и сосны тихо шелестели под его смягчившимся дуновением. При свете уличного фонаря Сэм заметил, что снег подтаял и кое-где проглянули клочки прошлогоднего дерна. В воздухе пахло мхами и влажной землей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В канун Рождества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В канун Рождества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Розамунда Пилчер - Возвращение домой.Том 2.
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Сладкие объятия
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Конец лета
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Голоса лета
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Спящий тигр
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Пустой дом
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Штормовой день
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Vasaros pabaiga
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер - Возвращение домой [litres]
Розамунда Пилчер
Отзывы о книге «В канун Рождества»

Обсуждение, отзывы о книге «В канун Рождества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x