Повесть «Шофер господина полковника» содержит много комических ситуаций, как реальных, так и рожденных воображением военного шофера Пелтолы. Здесь, как и в некоторых других своих книгах, Мери использует отдельные приемы поэтики сюрреализма. Это и «поток сознания» с ассоциативным рядом, в котором соединены в ошарашивающую читателя смесь лирика и грубость, реальность и фантастика. В такой «поток сознания» Пелтолы превращается все виденное им на дороге между Хельсинки и деревней, откуда он должен вывезти полковника. Это и «черный юмор», окрашивающий «поток сознания» Пелтолы, и сны, виденные им. Кульминационная точка повести в эпизоде, где полковник у порога своего дома в Хельсинки замечает отсутствие портфеля с деловыми бумагами и хладнокровно отправляет за ним Пелтолу обратно в многокилометровый рейс, — тоже в стиле «черного юмора». В основе повести — реальные события и люди. Соединение этих двух стилистических планов и создает своеобразие «Шофера господина полковника».
СОДЕРЖАНИЕ
С. КЕККОНЕН. AMАЛИЯ.Перевод В. Богачева.
П. РИНТАЛА. СЛУГИ В СЕДЛАХ.Перевод Л. Виролайнен.
В. МЕРИ. ШОФЕР ГОСПОДИНА ПОЛКОВНИКА.Перевод О. Хузе.
А. Хурмеваара. СПРАВКИ ОБ АВТОРАХ.
Имеется в виду война зимой 1939—1940 годов.
«Лотта Свярд» — профашистская женская военизированная организация.
Ахо Юхани (1861—1921) — финский писатель, способствовавший формированию и развитию национальной реалистической литературы Финляндии.
Линнанкоски Иоханнес (1869—1913) — финский писатель, в романах которого показано проникновение капитализма в деревню.
Алкио Сантери (1862—1930) — финский писатель и общественно-политический деятель.
Лейно Эйно (1876—1926) — финский писатель, пользовавшийся сюжетами и приемами народного творчества.
Ларин-Кюэсти (Каарло Кюэсти Ларссон; 1873—1948) — финский поэт, драматург, новеллист, автор рассказов из народной жизни.
Финские сани с длинными полозьями и высокой спинкой.
На флейте из коры коричного дерева он воспевал время морей, Исфаган морей (швед.).
Имеются в виду повести швейцарской писательницы Иоханны Спири (1827—1901) «Годы учения и странствий Хэйди», переведенные на ряд языков, в том числе и на финский,
Сила подспудного мира (нем.).
Финская Красная гвардия отстаивала рабочую революцию 1918 года в Финляндии.
Рюсся — оскорбительное прозвище русских,
Будем радоваться, пока мы молоды, да здравствуют все... (лат.).
Нас возьмет земля (лат.).
По-татарски (франц.).
Луды — подводные камни в озере.
Ламба — небольшое заболоченное озеро.
Силланпяя Франц Эмиль (1888—1964) — финский писатель, Хилту — героиня его повести «Хилту и Рагнар».
Лехтонен Йоэль (1881—1934) — финский писатель.
«Путкинотко» — роман И. Лехтонена.
Торпарь (от шведского слова torp — участок земли) — безземельный крестьянин, арендующий землю на условиях оплаты деньгами или натурой,
Маннергейм.
Мора, Швеция (швед.).
Монро Джеймс (1758—1831) — президент США (1817—1825). Его политическая, программа выражала экспансионистские тенденции правящих кругов США.
Конференция руководителей трех союзных держав — СССР, США и Великобритании в Ялте (1945), определившая военные планы в целях окончательного, разгрома гитлеровской Германии и наметившая основные принципы согласованной политики союзников в отношении организации прочного мира и системы международной безопасности.
Постигаемое (греч.).
Являющееся, то, что, согласно толкованию философов-идеалистов, существует только в сознании (греч.).
Кайафа — согласно Евангелию, первосвященник, высказавшийся за убийство Христа.
«...теория подсознательных, стихийных идей отнюдь не моя собственная выдумка, что доказывает сам термин «архетип», возникший в первые столетия нашего летосчисления. Со специальной ссылкой на психологию мы находим эту теорию в работах Адольфа Бастиана и затем снова — у Ницше. Во французской литературе сходные идеи высказывают Гюбер, Мосс и Леви-Брюль... привычки, управляющие сознанием...» (нем.; франц.).
Читать дальше