Marina Lewycka - Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka - Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future.
Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury.
Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

They are within a block of the place where the caravan and Land Rover are parked when they hear the sound of Dog barking furiously and an intermittent dull thudding noise. As they get closer the sound intensifies, along with a babble of shrill voices. He quickens his step, then breaks into a run.

As they turn the last corner, they see a horde of children surrounding the caravan, pelting it with bricks. Dog is barking frantically, dodging the stones, and trying to chase them off. Where did these little buggers come from? In the shadowless orange glow of the street lights the small figures are dancing about like a bizarre bacchanal. One of them has set a pile of sticks and paper under one end of the caravan and is tossing lighted matches at it.

“What you doing? Stop it!” Andriy races towards them swinging his arms. The children stop, but only for a second. Nearest to him is a raggedy boy with hair like a rat’s nest. Their eyes meet. The boy picks up half a brick and lobs it at him.

“Yecontgitmeeyafacka yecontgitme!”

It falls short. Andriy runs at the little sod, grabs him by both arms and swings him round, throwing him sideways. The kid staggers as he hits the ground.

“Fackyafackyafackincant!”

Andriy grabs at another kid, who dodges out of his way and starts to run, and another who wriggles out of his grasp, lithe as a cat, and darts off, showering him with spit. Even Irina is getting stuck in. She snatches one of the boys by the arm, and when he spits and swears at her she spits and swears back and gives him a hard wallop on the behind. Where did she learn those words? Dog snarls and launches himself at the boy with the matches just as the fire starts to catch on the paper. The smell of smoke drifts towards them. The children scatter, shouting and throwing stones behind them as they run. Dog chases after the stragglers, snapping at their heels.

The paper has caught fire and now the sticks are crackling under the caravan, sending smoke and sparks into the air. Dog is going mad. Quick as a flash, Andriy unzips himself and pees on the flames. There is a hiss and a bit of smoke, but not too much damage to the caravan. Why is she looking at him with that grin on her face? It was an emergency. Well, let her look. Let her grin. What is she to him?

He sits down on the step of the caravan and rests his head in his hands, surrendering to the fatigue. But she has to come and squeeze down beside him. Her arm, her thigh-where her skin touches his, it’s like hot steel. This girl-why does she have to get into his skin? If it isn’t going to lead to any possibility, why can’t she just leave him alone?

The thought makes him feel bleakly irritated, both with her and with himself. And something else is bothering him-the look in the rat-boy’s eyes as he swung him into the air. They weren’t the sparkling mischievous eyes of a naughty kid having fun. They were blank dead-pool eyes-eyes that have already seen too much. Like the naked girl in the four-by-four. Like the Ukrainian boys on the pier. Why are there so many people in the world with those dead zombie eyes?

“Andriy?”

“What?”

“We can’t stay here.”

“Why not?”

“Those children-they’ll come back while we’re asleep. They’ll set fire to the caravan with us inside.”

“No, they won’t.”

Why can’t she just shut up and leave him alone?

“They might. And even if they don’t come back tonight, the caravan won’t be safe here. They’re bound to be back.”

“Well, we can move it in the morning.”

He feels exhaustion like a trickle of molten lead seeping and solidifying inside his limbs. He must have pulled his shoulder swinging the boy, and there are other obscure aches in his back and legs. He needs to sleep.

“There’ll be too many people around in the morning. It’s easier to find somewhere now. Let’s go now.”

“Where do you want to go?”

“I don’t know. Anywhere. Maybe we could find somewhere a bit nearer to the restaurant.”

So he gets a bit of brick and hammers at the padlock on the bar gate. It comes off quite easily. In fact she is right-driving around at night is better. He even gets up into fourth gear once, without going into reverse. He remembers a quiet side street not far from the back of the restaurant where there are sometimes a few cars parked. That will do for now. It is only a temporary place. Soon he will move on.

After that incident with the children, Andriy got even more moody. I tried to make jokes and cheer him up, but each day that passed he just got more grumpy, and kept saying he would be going to Sheffield as soon as we got our first week’s wages.

I already had about eighty pounds from tips left on the tables. I tried to share them with him, but he shook his head and said, no, keep it, frowning like a belly ache and saying he was tired of this job, and anyway he would soon be going to Sheffield. What was the matter with him? He wasn’t still sulking about that twenty-pound note, was he?

So I went back to the shop with the sale and I bought a different blouse that wasn’t so low-cut. I thought that would make him happy, but it didn’t. He said it was still too low, and my skirt was too short. Why was he being so boring? It’s a nice skirt, only a bit above my knees, good cut, lovely silky lining, and reduced to less than half price just because the button was missing, which I could soon fix. Also it has a deep pocket, which is handy for tips. I saw there was no pleasing him. If he doesn’t like my clothes, that’s his problem. Why doesn’t he just go to Sheffield, instead of hanging around getting on my nerves?

Next morning, I decided to walk over to the Ukrainian Consulate to get a new passport. I still had some money left from tips, so I looked in on that first very expensive clothes shop. Really, the prices on the clothes-they just took your breath away. I spent an hour, trying things, trying other things, looking in the mirror. I never made it to the Consulate. There was one pair of trousers, thirty pounds, reduced from one hundred and twenty. They were black, low-cut, and tight-tight. Actually, they looked fantastic. I knew Andriy would really hate them.

I stopped by at the caravan, but Andriy had already left for the restaurant, and that’s when I noticed that there was some kind of yellow-and-black label stuck on the windscreen of the Land Rover. I peeled it off and put it in my pocket to show him. And there seemed to be something fixed onto the front wheel of the Land Rover, and also to the caravan wheel. That was strange. No doubt he would know how to get it off. We were busy that lunchtime so I didn’t get a chance to talk to him. Anyway, he was looking so grumpy I just kept out of his way.

Then someone else came into the restaurant, and that made things even worse.

It was just before three o’clock, the end of the lunchtime shift, and some of the staff had already gone. There were only two customers left in the restaurant, a young couple finishing their meal. Then a man came in on his own and sat down at one of the window tables-the same one where Mister Twenty Pounds had sat. I didn’t recognise him at first, but he recognised me straightaway.

“Irina?”

He was young and dark, with very short hair. He was wearing a dark grey business suit, a white-white shirt with a big gold watch peeping out under the cuff, and a blue-and-pink patterned tie. Quite attractive, in fact.

“Vitaly?”

He smiled. “Hello.”

“Hey, Vitaly! How much you’ve changed.”

“What you doing here, Irina?”

“Earning money, of course. How about you?”

“Earning money too. Good money.” He took a tiny mobile phone out of his pocket and flipped up the lid. “Recruitment consultant, dynamic employment solution cutting edge”-he did a little slicing movement with his hand-“organisational answer for all you flexible staffing need. Better money than strawberry.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.