Джей Эшер - Волшебный свет

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Эшер - Волшебный свет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Астрель, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный свет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный свет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Сьерры целых две жизни. Одна в Орегоне, где ее семья выращивает рождественские ели. А вторая — в Калифорнии, куда они уезжают каждый год накануне праздников, ведь там находится главный елочный базар. А еще у нее есть прекрасные подруги и интерес ко всему, что происходит вокруг.
У Калеба одна жизнь. И ее не назовешь простой. Несколько лет назад он совершил огромную ошибку, за которую до сих пор расплачивается. Сьерра и Калеб очень разные, но их встреча происходит в самое волшебное время года, когда сердца полны надежд, а чудеса реальны.

Волшебный свет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный свет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве не я должна принять это решение? — спрашиваю я.

— Да, но ты всего не знаешь. — Он останавливается и смотрит куда-то вдаль. — Мы с твоей мамой даже друг с другом это толком не обсуждали, но уже знаем, что почти наверняка не вернемся в следующем году.

Я дотрагиваюсь до его плеча.

— Мне очень жаль, пап.

Все еще глядя в сторону, папа обнимает меня одной рукой. Я кладу ему голову на грудь.

— Мне тоже, — произносит он.

— Значит, ты переживаешь из-за того, что мне тяжело будет прощаться?

Он смотрит на меня сверху вниз, и я понимаю, что в этой истории для него нет никого важнее меня.

— Ты пока не знаешь, как это тяжело, — отвечает он.

— Так расскажи мне. Ведь ты-то знаешь. Что ты чувствовал, когда вы с мамой познакомились, а тебе пришлось уезжать?

— Это было ужасно, — вспоминает он. — Пару раз нам казалось, что ничего не получится. Мы даже сделали перерыв и какое-то время встречались с другими. Это меня чуть не убило.

Я задаю вопрос, который я давно хотела услышать:

— Но это того стоило?

Он улыбается, поворачивается и смотрит на наш елочный базар.

— Конечно.

— Тогда в чем проблема?

— Сьерра, до нашего знакомства у нас с твоей мамой уже были серьезные отношения с другими людьми. А у тебя это первая любовь!

— Я не говорила, что люблю его!

Он смеется.

— Это ясно без слов.

Мимо проносятся машины. Я крепче прижимаюсь к нему.

Папа смотрит на меня и вздыхает.

— Через несколько дней твое сердце будет разбито, — говорит он. — Увы, это так. Но если отнять у тебя возможность провести эти несколько дней с ним, лучше не будет.

Я обнимаю его двумя руками и говорю, как сильно его люблю.

— Я знаю, — шепотом произносит он. — И ты знай, что мы с твоей мамой будем рядом и поможем подлатать твое сердечко.

Мы поворачиваемся и идем обратно. Одной рукой он обнимает меня за плечо, а я его — за талию.

— Только подумай вот о чем, — говорит он. — На какой ноте вы расстанетесь? Разлука все равно неизбежна. Не упускай это из виду.

Он идет в контору к маме, а я бегу в трейлер и звоню Калебу.

— Приезжай скорее и купи елку, — говорю я. — Нужно кое-кому ее отвезти.

Калеб приезжает, когда уже темно. Мы с Луисом тащим на парковку огромную тяжеленную ель.

— Надеюсь, она поместится дома у тех, кому вы ее везете, — говорит Луис.

Калеб выпрыгивает из кабины и опускает задний борт.

— Эта мне не по карману, — замечает он. — Даже со скидкой.

— По карману. Это бесплатно.

— Подарок от ее родителей, — поясняет Луис. — Они сейчас отдыхают, поэтому…

— Луис, я здесь, — прерываю я. — Сама могу сказать.

Луис краснеет и возвращается на базар: его ждет покупательница, которой нужно упаковать елку в сетку. Я вижу, что Калеб растерян.

— Мы с папой поговорили, — объясняю я.

— И?

— И они с мамой решили мне довериться. А еще им очень нравится твоя затея с елками, так что это наш вклад в общее дело.

Он глядит на фургон и тихо улыбается.

— В таком случае, когда вернемся, расскажешь им, прошла ли елка в дверь.

Мы отвозим подарок — елка и вправду еле проходит в дверь, — и пятилетняя девочка, которой он предназначался, визжит от радости. А потом Калеб везет нас к горе Кардиналз-Пик. У металлического шлагбаума он останавливается и открывает дверь.

— Жди здесь, я открою, — велит он. — Дорога ведет на самую вершину. Если ты не против, я бы хотел наконец увидеть твою маленькую плантацию.

— Тогда заглуши мотор, — говорю я. — Мы пойдем пешком.

Он задирает голову и смотрит вверх.

— Что, боишься гулять по ночам? — дразню его я. — У тебя же есть фонарик? Только не говори, что ездишь на фургоне без фонарика.

— Да, — отвечает он, — фонарик есть.

— Отлично.

Калеб сдает назад и оставляет грузовик на поросшей травой обочине. Потом достает из бардачка фонарик.

— Второго нет, — сообщает он. — Придется держаться поближе друг к другу. Надеюсь, ты не против?

— Ну, если это совершенно необходимо…

Он выпрыгивает из фургона, обходит его и открывает мне дверь. Мы застегиваем куртки, глядя на высокий силуэт Кардиналз-Пик.

— Я так люблю сюда приходить, — признаюсь я. — Когда я поднимаюсь на эту гору, мне всегда кажется, что мои деревья… что мои деревья — это глубокое личное воплощение меня самой.

— Ого, — Калеб присвистывает. — Кажется, это самое витиеватое выражение, которое я от тебя слышал.

— Ох, да тише ты. Дай фонарик.

Он протягивает мне фонарик, но не унимается.

— Нет, правда. Можно я использую его в школе? Препод по английскому будет в восторге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный свет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный свет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Батракова - Волшебный свет любви
Наталья Батракова
Диана Стоун - Волшебный свет
Диана Стоун
Серж Брюссоло - Волшебный свет
Серж Брюссоло
Фернандо Мариас - Волшебный свет
Фернандо Мариас
Татьяна Устинова - Волшебный свет
Татьяна Устинова
Шарлотта Лэм - Волшебный свет
Шарлотта Лэм
Джей Эшер - What Light
Джей Эшер
Джей Эшер - The Future of Us
Джей Эшер
Лия Джей Арджент - И гаснет свет
Лия Джей Арджент
Джей Эшер - Наше будущее
Джей Эшер
Отзывы о книге «Волшебный свет»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный свет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x