Джей Эшер - Волшебный свет

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Эшер - Волшебный свет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Астрель, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный свет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный свет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Сьерры целых две жизни. Одна в Орегоне, где ее семья выращивает рождественские ели. А вторая — в Калифорнии, куда они уезжают каждый год накануне праздников, ведь там находится главный елочный базар. А еще у нее есть прекрасные подруги и интерес ко всему, что происходит вокруг.
У Калеба одна жизнь. И ее не назовешь простой. Несколько лет назад он совершил огромную ошибку, за которую до сих пор расплачивается. Сьерра и Калеб очень разные, но их встреча происходит в самое волшебное время года, когда сердца полны надежд, а чудеса реальны.

Волшебный свет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный свет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так и было, но…

Слово снова берет «Элизабет»:

— У вас нет будущего, Сьерра. Сколько бы он ни повторял «давай сосредоточимся на хорошем».

Я зажмуриваюсь.

— Не знаю, девочки. Но что, если у нас все получится?

Подношу фото поближе к Рэйчел. Первым делом та присвистывает, отмечая его ямочку.

— Ага, — отвечаю я. — Поверь, мне от этого не легче.

— Представь худший вариант развития событий, — «говорит» она. — Ну разобьет он тебе сердце. И что? В любом случае это неизбежно.

Я плюхаюсь на кровать, прижимая фото Калеба к груди.

— Я знаю.

Я выхожу из трейлера и иду в контору посмотреть, не нужна ли моя помощь. Клиентов немного. Завариваю в пасхальной кружке горячий шоколад и возвращаюсь в трейлер делать домашку. Эндрю пробирается между двумя пихтами Фрейзера [17] Хвойное дерево родом из юго-восточных районов Северной Америки, Названо по имени шотландского ботаника Джона Фрейзера, впервые описавшего растение. Одно из самых популярных рождественских украшений в Белом доме. , самыми высокими на нашем базаре. Он тащит за собой садовый шланг. Вспомнив о нашей ссоре накануне, решаю быть с ним вежливой, все-таки мы с ним коллеги.

— Спасибо, что не забываешь проверять воду, — говорю я. — Деревья выглядят прекрасно.

Он игнорирует меня и, повернув насадку шланга, начинает опрыскивать хвою. Разговора по душам не выходит.

Вернувшись в трейлер, достаю ноутбук и просматриваю конспект главы, который набросала вчера вечером. Потом проверяю почту: мсье Каппо весьма недоволен тем, что я отменила наш телефонный разговор. Назначаю новую дату и выключаю компьютер.

Я слышу, как за окном папа просит Эндрю передать ему шланг. Он показывает, как правильно опрыскивать деревья, а потом возвращает шланг Эндрю. Тот кивает. Папа улыбается, похлопывает его по плечу и скрывается в гуще деревьев. А Эндрю вместо того, чтобы вернуться к работе, вдруг поворачивается в мою сторону.

Я опускаю занавеску и отскакиваю от окна.

Потом мне приходит в голову идея приготовить ужин для всей семьи: я нарезаю овощи из магазинчика Макгрегора и варю большую кастрюлю супа. Суп закипает, а на стоянку тем временем заруливает грузовик с новой партией елок. Дядя Брюс выскакивает из кабины, и грузовик тут же окружают рабочие: они забираются по лестнице в кузов, начинают разгружать деревья. А дядя Брюс бежит к трейлеру и открывает дверь.

— Пахнет потрясающе! — Он крепко обнимает меня. — А на улице все пропахло смолой и шестнадцатилетними мальчиками.

Он извиняется и скрывается в ванной. Я достаю из буфета специи, кладу щепотку в суп и неторопливо помешиваю свое блюдо деревянной ложкой. Дядя Брюс пробует мою стряпню и снова выходит на улицу. Прислонясь к кухонному шкафчику, я долго смотрю на закрывшуюся за ним дверь. В такие моменты мне кажется, что я могла бы заниматься этим всю жизнь. Ведь когда-то настанет день, когда мои родители состарятся, и мне придется решать судьбу плантации и елочного базара.

Но вот деревья разгружены. Папа остается раздавать указания рабочим, а мама с дядей Брюсом присоединяются ко мне. Они набрасываются на суп, заглатывая его, как голодные волки, и ни разу не упрекают меня за то, что отлынивала от тяжелой работы.

Налив себе добавки, дядя Брюс рассказывает про тетю Пенни. Та не проверила гирлянду прежде, чем украсить елку. «Ну разве так можно?» — сокрушается он. Когда она включила ее в розетку, оказалось, что половина лампочек не горит. И теперь у бедняжки освещена лишь половина елки.

Дядя Брюс выходит на улицу, чтобы сменить папу, а мама идет в маленькую спальню передохнуть перед вечерним наплывом покупателей. Появляется папа; я наливаю ему тарелку супа. Но он стоит в дверях, явно чем-то обеспокоенный, как будто хочет мне что-то сказать. Потом качает головой и идет в спальню.

На следующий день после обеда клиентов не так много, и я звоню Рэйчел.

— Ты не представляешь, что случилось! — сообщает она.

— Какой-нибудь актер увидел твое приглашение на зимний бал и согласился прийти?

— Иногда они соглашаются! Это хороший пиар. Я не теряю надежды, — отвечает она. — Но у меня кое-что получше.

— Выкладывай.

— У девчонки из «Рождественской песни» [18] «Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями» — повесть Ч. Диккенса. , той, что играет Дух Прошлого Рождества — мононуклеоз! [19] Инфекционный мононуклеоз — острое вирусное заболевание, характеризующееся лихорадкой, поражением зева, лимфатических узлов, печени, селезенки и своеобразными изменениями состава крови. То есть, конечно, ничего хорошего, но… Меня взяли вместо нее!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный свет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный свет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Батракова - Волшебный свет любви
Наталья Батракова
Диана Стоун - Волшебный свет
Диана Стоун
Серж Брюссоло - Волшебный свет
Серж Брюссоло
Фернандо Мариас - Волшебный свет
Фернандо Мариас
Татьяна Устинова - Волшебный свет
Татьяна Устинова
Шарлотта Лэм - Волшебный свет
Шарлотта Лэм
Джей Эшер - What Light
Джей Эшер
Джей Эшер - The Future of Us
Джей Эшер
Лия Джей Арджент - И гаснет свет
Лия Джей Арджент
Джей Эшер - Наше будущее
Джей Эшер
Отзывы о книге «Волшебный свет»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный свет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x