В Венесуэле, как и в других странах континента, где власть ныне принадлежит левой оппозиции, революционное движение «Тупамарос» легализовано и считается национально-освободительным. Оно занимается проведением акций в поддержку действующего президента Чавеса. В частности, в мае 2007 года «тупамарос» участвовали в альтернативном многотысячным акциям протеста оппозиции шествии, выражая свое согласие с решением президента о закрытии частного телеканала RCTV, поддержавшего неудавшийся путч против Чавеса в 2002 году и передачей имущества и оборудования данного канала общественному телевидению (Примечание автора).
мураль — произведение настенного изобразительного искусства, монументальной живописи (толковый словарь Ожегова)
Гранде пелигро — большая опасность (исп.)
Пелигросо кабальеро — рискованный мужчина (исп.)
periodista — журналист, издатель (исп.)
кампесинос — бедные фермеры (пояснение автора).
ОПЕК — организация стран-экспортеров нефти, основанная в 1960-ом году рядом нефтедобывающих государств с целью координации действий по объему продаж и установлению цен на сырую нефть. Благодаря тому, что ОПЕК контролирует примерно половину мирового объема торговли нефтью, она способна значительно влиять на уровень мировых цен (По материалам библиотеки «Полка букиниста»).
Комакате — испанская аббревиатура из первых двух букв воинских званий старших и младших офицеров: команданте, майор, капитан, теньенте, то есть лейтенант (пояснение автора).
Фоллоу ми, пор фавор… Киа фото но поссибле… — Следуйте за мной, пожалуйста… Здесь фото невозможно… смесь анг. и исп.
бамбилья — приспособление в виде трубочки, прямым предназначением которого наряду с тыквенным калабасом в Латинской Америке является распитие мате.
You remember me? We together flew in plane. — Помнишь меня? Мы вместе летели в самолете (англ.)
How do you do? — Как дела? (англ.)
No changes. My money yet with the bank, in " Mercantil bank". But patience of investors already burst. — Никаких изменений. Мои деньги все еще в банке. Но терпение вкладчиков вот-вот лопнет (англ.)
Алькальды — в Испании и ряде стран Латинской Америки председатель муниципального совета, городской судья (авт.)
«трансеунте» (transeunte) — иностранец, временно находящийся на территории республики Венесуэла. На этом, первом этапе натурализации, иммигрант имеет право открыть счет в банке, зарегистрировать фирму или устроиться на работу. Рабочая виза оформляется на основании приглашения венесуэльской фирмы или заключения контракта о найме сроком на 1 год с возможностью ежегодного продления. «Домисильядо» (domicillado) — иностранец, получивший вид на жительство в Венесуэле. Для этого необходимо прожить в республике не менее 3 лет в статусе «трансеунте». Через 5 лет в статусе «домисильядо», а следовательно, спустя 8 лет проживания в стране иностранцу позволено ходатайствовать о получении венесуэльского гражданства (авт.)
«сольтерон» (solteron) — холостяк (исп.)
сабра — израильтяне, родившиеся на Святой земле вне зависимости от расы. Однако, часто под понятием «сабра» рассматриваются антропологические характеристики евреев с четко выраженной семитской внешностью. Темноволосые «сабра» имеют эллипсоидную форму черепа, смуглый цвет кожи, утонченные черты лица и большие красивые глаза. Их облик резко отличается от евреев ашкиназийского происхождения — выходцев из Восточной Европы, сефардов — представителей Восточной Алии и афро-евреев, прибывших из Эфиопии. При этом сабрами считаются все евреи, родившиеся в Израиле, не обремененные психологией угнетенного изгоя, изначально воспитанные в духе патриотизма и гордости от принадлежности к своей нации. Исходя из этого сабра почти не встретишь в тель-авивских барделях и стрип-клубах, где в основном трудятся русскоязычные израильтянки (комментарий автора).
«хагигат» — «праздничек», наркотическое средство с активным веществом катинон, расфасованное в таблетки. Запрещено для свободной продажи министерством здравоохранения Израиля. Входящие в состав препарата растительные ингредиенты пользуются спросом в йеменской общине Израиля, многие представители которой жуют листья «гат» подобно тому, как индейцы Боливии жуют «коку» (Комментарий автора).
Читать дальше