– Но мне-то хоть литр причитается за то, что я одолжил тебе винную карточку? – упорствовал десятник.
Ивар поспешил обратить все в шутку, и дядя Хильдинг снова повеселел. Его настроение легко переходило от гнева к безграничной доброте.
– Слезайте с лесов, ребята! – крикнул он подручным. – Айда за мной – расправимся с остатками!
Бабушка подала закуску, и дядя Хильдинг принялся с хитрой усмешкой вытаскивать доставленные в полной сохранности бутылки.
– Чего же он голову морочил? – протянул десятник умиротворенно.
Освободив бутылки от соломенной упаковки, дядя Хильдинг разлил всем по чарочке, затем стал вспоминать поразительные случаи из своей недолгой матросской практики. Вспомнил он и о том, как заходил в порты Зеландии и Фюна. [22]
– Датчане – почти как мы. Им бы только язык приличный, так у них совсем хорошо можно было бы жить, – заверял он, уморительно передразнивая их хриплый горловой говор.
Бабушка задыхалась от смеха и вытирала глаза кончиком передника.
– Да это еще похуже нашей речи будет!
Оке наблюдал с тревожным предчувствием, как быстро опустошаются бутылки; веселье взрослых его не радовало. Один из подручных уже сидел наклонив голову и мрачно таращил глаза на стол, словно хотел пробуравить его насквозь своим взглядом.
Напарник толкнул его бесцеремонно в бок:
– Ну-ка, возьми себя в руки, черт подери! Пора и домой идти.
Десятник поддержал его и поднялся на заметно ослабевшие ноги. Однако он был еще достаточно трезв, чтобы вежливо поблагодарить бабушку за угощение и не забыть захватить с собой нетронутую литровку.
Ивар остался сидеть за столом. Он был холостяк, и никто не интересовался, когда он придет домой.
– Пошли, поднимемся в каморку, – позвал его дядя Хильдинг. – У меня в сундучке еще осталась бутылочка коньяку.
Оке лежал и слушал их нестройную беседу. Внезапно они заговорили громко и возбужденно. По полу со звоном покатился стакан, загремели опрокидываемые стулья, затем на лестничной площадке послышались удары и тяжелое дыхание. Оке спрыгнул с кровати. Ему надо было видеть, что происходит.
– Сейчас ты полетишь вниз за это! – проревел дядя Хильдинг и швырнул плотника по направлению к ступенькам.
Тот чуть было не упал, но удержался и ухватил противника за горло. Дядя Хильдинг побагровел и приглушенно застонал.
У Оке сердце зашлось от страха. Бабушка смело двинулась вверх по лестнице с легкостью, какой он не ожидал от нее.
– Да вы совсем с ума сошли! – закричала она, дергая плотника за рукав.
Оке так и ждал, что она покатится вниз по ступенькам, но вместо этого Ивар отпустил свою железную хватку и побрел мимо нее, всхлипывая, как ребенок. Дядя Хильдинг хотел было ринуться за ним.
– Ему причитается за то, что он стаканы разбил! – гремел он.
Бабушка встала перед ним на узкой лестнице.
– Иди, если хочешь, чтобы я упала и покалечилась, – произнесла она твердо.
…Под вечер к ним пришел Мерк и справился, нет ли у Хильдинга чего-нибудь спиртного.
– Он спит, и я будить его не стану, – ответила бабушка нелюбезно. – А что, свинья заболела?
Мерк смущенно хихикнул и принялся жаловаться на боли в животе.
– Не надо есть лежалое сало в такую жару, вот и пройдет все, – посоветовала бабушка.
– А всего лучше, говорят, немного спиртного глотнуть, – торговался Мерк.
Бабушка отыскала бутылку, в которой еще оставалось на дне.
– Вот ведь как забрало лицемера проклятого! – пробормотала она себе под нос и налила ему добрую порцию.
Едва Мерк проглотил водку, как страдальческое выражение на его лице исчезло и серые, глубоко сидящие глаза загорелись живым огоньком.
– Еще налить? – спросила бабушка нарочно, чтобы подразнить его.
Она знала, что Мерк откажется, как бы ему ни хотелось выпить.
– Оке еще не поправился? – спросил он удивленно и попросил показать ему нарыв.
Бабушка неохотно развязала бинты. Мерк задумчиво зарядил нос понюшкой табака и принялся разглядывать распухшую пятку, перебирая в памяти старинные способы лечения.
О том, чтобы заговаривать, не могло быть и речи: это колдовство, обращение к темным силам. Скипидар тут не подходил, водку тратить для внешнего употребления жалко, уксус уже испробован. Оставалось только одно средство, зато самое древнее и испытанное.
– Намажьте как следует самым обыкновенным дегтем, тогда парню не придется ехать в больницу, – прописал он.
Бабушка явно была смущена столь двусмысленным советом, однако была готова испытать все, что не могло повредить. Недолго думая она отправилась за дегтем.
Читать дальше