Наташа Нечаева - Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Здесь есть возможность читать онлайн «Наташа Нечаева - Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: РИПОЛ Классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:
– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;
– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;
– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;
– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…
Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.

Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отстань, – злобно прошипела я. – У меня важная встреча.

– Потом встретишься! Мне с самолетом документы передать надо, а он через три часа улетает!

Конечно, я расстроилась. Еще как. И не поехать нельзя. Контракты Ильдара для семьи – святое. Они основа нашего общего материального благосостояния.

– Паша, извините, – пролепетала я, – меня на работу вызывают. Срочное задание. Может, вечером встретимся? Я совершенно свободна!

– Вечером? Отлично! – обрадовался сникший было Павел. – Пьяно-бар «Цвет ночи» на Патриарших знаете?

– Конечно! – воодушевленно соврала я.

Хотя, что значит соврала? О существовании и этого легендарного заведения знает в Москве каждая породистая собака. Бывать там, правда, мне не доводилось. Когда? То Куршевель, то Монте-Карло, то Лондон. Галка рассказывала, что там стакан воды стоит как бутыль мартини.

Чтобы только свои. Во избежание. Я и не рвалась. Самой за такие деньги – западло, а пригласить никто не догадался. До сего момента.

– Давайте прямо там в восемь вечера. Или лучше в девять?

– Лучше в десять, – кивнула я, прикидывая, что после того, как я переверну вверх дном квартиру Рашидовых, мне надо будет еще привести себя в порядок. То, что квартиру предстояло перевернуть именно вверх дном, сомнений не вызывало. Моя сестрица явно была прирожденным конспиратором. Спрятанные ею вещи не могла найти даже она сама. Иногда – месяцами усиленных поисков. Так что работенка мне предстояла еще та. Не зря Макс запаниковал. Успеть бы к самолету.

* * *

Нежась под душем в собственной квартире, я расхваливала собственную находчивость и звериную интуицию, которые позволили мне найти требуемую папку в течение полутора часов. Документы отыскались в Юлькиной комнате, в набитой под завязку сумке с вещами, предназначенными для раздачи малоимущим бомжам. Счастливый Макс унесся в аэропорт, а я – домой, готовиться к судьбоносному свиданию.

Первым делом следовало решить, что надеть. Изысканное платье от Tata-Naka, которое осветило бордовым пламенем историческую ночь в Монако, я забраковала, поскольку не была уверена в том, что в пьяно-баре не встретится какая-нибудь рожа из тех, что присутствовали тогда в Casino Monte-Carlo. Деловой костюм от Oscar de la Renta, безусловно, подчеркнул бы мой безупречный стиль и вкус, но он был слишком официален, а мне не хотелось, чтобы Паша чувствовал себя неуютно. Ненадеванных нарядов оставалось два. Яркое цыганистое платье от любимого дизайнера Мадонны Rick Owens и романтическая розовая разлетайка от Sophia Kokosalaki. Последнее, пожалуй, было тем, что нужно: я в нем напоминала невинную бабочку, легкую и изящную. С женщиной в таком платье мужчина должен был бы вести себя чрезвычайно осторожно: одно неловкое движение – и эфирное создание улетело. Растворилось в ночных сумерках. Оставив лишь флер прелестных духов.

Паша, как художник, должен был оценить и воздушность кроя, и мою сказочную невесомость, и ускользающий персико-коралловый цвет. А когда мы пойдем по залу, он, пропуская меня вперед, просто обалдеет от моей открытой стройной спины, светящейся молочной белизной. Вырез там – ого-го! Хорошо, что сегодня я вполне могу себе это позволить. Моя грудь вполне здорова, и ее безупречные формы под обтекающим тонким шелком и дураку дадут понять, что я обхожусь без лифчика.

Итак, решено: Sophia Kokosalaki.

Интересно, в этом «Цвете ночи» будет еще кто-нибудь, одетый столь же стильно и дорого? Наверное. Самое модное место в Москве. И самое дорогое. Фридман и Гафин, когда открывали этот ресторан, понятно, надеялись, что там станут собираться только свои, для того и цены так задрали. Место для избранных, для beau monde, les cremes des crèmes.

Конечно, Паша удивится, что я тут впервые. А я печально вздохну: вся жизнь – в работе. А работа – Куршевель, Ницца, Канн, Монако, Sotheby's. Поэтому дома, в Москве, предпочитаю тихие семейные вечера, посещение выставок и музеев. То есть отдыхаю телом и подлечиваю душу, уязвленную безумным расточительством нуворишей и их аморальными развлечениями.

Надеюсь, Паша меня поймет. И оценит.

Таксист, подвозивший меня к ресторану, услышав название, весело подмигнул:

– На заработки?

– Что вы себе позволяете? – задрала подбородок я. – У меня встреча.

– Да ладно тебе. – Он окинул завистливым взглядом мой стройный стан. – Не мальчик, поди. Каждый день туда таких же, как ты, бабочек доставляю. Трудно вам, красивым девкам, живется. Руками работать не хотите, а передок, небось, быстро снашивается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x