Ха Кхань Линь - Девушка из бара

Здесь есть возможность читать онлайн «Ха Кхань Линь - Девушка из бара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из бара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из бара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый роман молодой южновьетнамской писательницы рисует драматическую судьбу шестнадцатилетней девушки Тхюи, которая включается в народную борьбу против американских агрессоров и их сайгонских марионеток. В книге широко показаны различные социальные слои, передана атмосфера перемен, приближающихся решительных сдвигов в жизни Южного Вьетнама накануне победы патриотических сил.

Девушка из бара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из бара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Счастье. Ничем не измеримое счастье! Оно всегда приходит неожиданно, превосходя все мечты, все ожидания. Счастье может настолько ошеломить, что теряешь чувство реальности и не понимаешь, наяву все это или во сне. Именно такое состояние испытала Тхюи, когда она вновь почувствовала желание жить, когда тетушка Ти вернула ее к жизни.

А сегодня, сейчас… все другое. Счастье совсем рядом. Стоит лишь протянуть руку — и оно станет твоим. Стоит лишь произнести всего одно слово…

«Дорогой, милый Кхиет, как же это случилось, что в мою жизнь вошел ты со своей любовью и верностью?..»

Но ведь все это не имеет отношения к делу, которому она решила посвятить свою жизнь, решила бесповоротно. А может, вместе с братом отправиться в Хюэ? Нет, это исключено. Уступить просьбе Кхиета, поддаться велению сердца — равносильно отказу от всего того, что ей удалось обрести с таким трудом, отказу от того, что стало главной целью жизни. Перебраться в Хюэ — это значит подвести организацию, поставить под угрозу задание. Взять другое задание? Сейчас, немедленно? Нет, об этом не может быть и речи, ведь она еще ничего не сделала для организации, еще не оправдала оказанного ей доверия. Настоящее дело впереди. И поймет ли ее Кхиет, когда наступит время действовать… Чувства и долг, мечты и реальная действительность — все это не так-то просто! Нет, надо немедленно выбросить из головы эти нелепые планы. Да и выдержит ли потом сам Кхиет? Согласись она сейчас на его предложение, она может причинить ему новые страдания. Да, все это — лишь пустые мечты. Как бы благоприятно ни складывались сейчас обстоятельства, она не имеет права покинуть Дананг, уйти из бара. Задание еще не выполнено, хотя кое-что ей уже удалось сделать. Организация доверила ей выполнение серьезнейшего задания, она не должна останавливаться на полпути.

…А если все-таки отправить братишку к матери Кхиета? «Я буду любить твоего братишку, как родного брата». Нет, это тоже невозможно. Тхюи не сможет жить в разлуке с Ты. Они так привыкли друг к другу; живя в Дананге, они не расставались ни на один день. Они вместе пережили столько черных дней, столько невзгод! Но что же будет с Кхиетом? По ее вине он должен страдать… Нет, нет, нельзя давать волю чувствам. Чувства — это личное, сокровенное, пусть они останутся невысказанными, останутся в глубине ее души. Что ее ждет, если она решилась бы связать свою жизнь с Кхиетом? Даже если бы руководство организации пошло навстречу ее просьбе, выбранный ею трудный, полный смертельных опасностей путь не совместим со спокойным семейным счастьем. Они любят друг друга, и все-таки неизвестно, поймет ли ее Кхиет в самый ответственный момент. Пусть уж лучше он не знает, как тянется она к нему, пусть ее чувства останутся тайной.

— Кхиет! То, что ты предлагаешь, невозможно, — сказала Тхюи решительно и твердо. — Я не выйду замуж ни за тебя, ни за кого-либо другого.

— О небо! Но почему же, Тхюи, почему?..

— Я не могу покинуть Дананг.

— Тебе так хочется остаться в Дананге? Что тебя удерживает здесь?..

— Да, ты правильно меня понял: я не хочу никаких перемен.

Кхиету показалось, будто невидимая рука нанесла ему смертельный удар. Все вокруг потемнело. Уж не ошибся ли он? Неужели это та самая беспомощная, наивная девочка, которую он встретил год назад? Отчаявшаяся, бесконечно несчастная. Целый год он думал о ней, тосковал, мечтал о встрече. И вот сегодня наступила наконец эта долгожданная встреча! И что же? Кажется, он начинает понимать. Теперь он стал для нее совсем чужим, ненужным, она ведь девушка из бара.

Кхиет вздрогнул от этой горькой мысли.

«Теперь она знает вкус дорогих вин, привыкла к дешевой, показной роскоши…»

Но тут же отогнал эту злую мысль.

Сделав еще круг, они вернулись к каменной скамье. Кхиет уговорил Тхюи присесть.

— Тхюи, может быть, я слишком неумело выразил свои чувства, может быть, ты не поняла, что я тебя люблю.

— Почему же? Я все поняла, — сухо ответила Тхюи, — но ведь я объяснила тебе: я не могу уйти из бара «Джина». Так нужно. Это мое последнее слово, ясно? — Тхюи резко поднялась со скамьи. — Ну, мне пора. Прощай!

И она бросилась бежать, словно спасаясь от преследователя.

Тхюи оборвала разговор как раз в тот момент, когда напряжение достигло предела. Потому-то в голосе ее и звучала отчаянная решимость и непреклонность.

Словно угадав, что Кхиет попытается догнать ее, она крикнула на бегу:

— Оставь меня, оставь… Кхиет!

Все это произошло так внезапно, так быстро, что Кхиет на мгновение утратил способность мыслить, чувствовать. Сначала он бросился было за Тхюи, словно в нем распрямилась какая-то пружина, потом застыл на месте. Ноги налились свинцом, он замер в немом оцепенении. Потом он сделал шаг в ту сторону, куда побежала Тхюи, горестно воскликнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из бара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из бара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из бара»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из бара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.