Хироми Каваками - Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хироми Каваками - Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Berkeley, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Counterpoint, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shortlisted for the 2012 Man Asian Literary Prize, Strange Weather in Tokyo is a story of loneliness and love that defies age.
Tsukiko, thirty-eight, works in an office and lives alone. One night, she happens to meet one of her former high school teachers, “Sensei,” in a local bar. Tsukiko had only ever called him “Sensei” (“Teacher”). He is thirty years her senior, retired, and presumably a widower. Their relationship develops from a perfunctory acknowledgment of each other as they eat and drink alone at the bar, to a hesitant intimacy which tilts awkwardly and poignantly into love.
As Tsukiko and Sensei grow to know and love one another, time’s passing is marked by Kawakami’s gentle hints at the changing seasons: from warm sake to chilled beer, from the buds on the trees to the blooming of the cherry blossoms. Strange Weather in Tokyo is a moving, funny, and immersive tale of modern Japan and old-fashioned romance.
Literary Awards: Man Asian Literary Prize Nominee (2012), Independent Foreign Fiction Prize Nominee (2014), Tanizaki Prize 谷崎潤一郎賞 (2001).

Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I’m drunk, that’s why I’m hot, I replied. Sensei was trembling slightly. I wondered if he was drunk too.

“Sensei, what if we went somewhere together?” I asked.

“Where would we go?”

“Maybe a delicious inn where they have ayu fish?”

“I can get all the ayu I need at Satoru’s place.” Sensei pulled his fingers away from my cheek.

“Then what about a remote mountainside hot-spring spa?”

“There’s no need to go all the way into the mountains when the public bath around the corner is just fine.” Sensei was next to me, sitting on his heels with his legs folded under him. He was no longer trembling. His posture was perfectly straight, as always.

I sat up. “Let’s go somewhere, just the two of us,” I said, looking Sensei in the eye.

“I’m not going anywhere,” he replied, staring straight back at me.

“No! I want us to go!”

I must have been drunk. I myself could only half follow what I was babbling on about. Although the truth was that I fully understood, my head seemed to be pretending I was only half-aware of my own words.

“Tsukiko, where on earth would we go?”

“We could go anywhere at all, as long as I’m with you,” I cried.

The night clouds were moving fast. The wind had picked up strength. The air was heavy with humidity.

“You’d better settle down, Tsukiko,” Sensei said lightly.

“I’m settled down enough.”

“It’s time to go home, you should go to bed.”

“I will not go home.”

“Don’t you think you’re being unreasonable?”

“I’m not the least bit unreasonable! What I mean is, Sensei, I love you!”

The moment I said this, my belly blazed with warmth.

I had screwed up. Grown-ups didn’t go around blurting out troublesome things to people. You couldn’t just blithely disclose something that would then make it impossible to greet them with a smile the next day.

But I had gone and said it. Because I wasn’t a grown-up. I never would be, not like Kojima. Sensei, I love you, I repeated one more time, as if to be doubly sure. Sensei just stared at me with astonishment.

• • •

THUNDER RUMBLED OFF in the distance. After a little while, there was a flash among the clouds. It must have been lightning. A few seconds later, thunder could be heard again.

“This strange weather must be a result of the strange thing you said, Tsukiko,” Sensei murmured, leaning forward from the veranda.

It wasn’t strange, I retorted. Sensei gave a wry smile.

“It looks like we’ll have a bit of a storm.” Sensei put up the rain shutters with a loud clatter. They didn’t slide very well. He also closed the doors. The lightning was flashing wildly, and the thunder was growing near.

Sensei, I’m scared, I said, going to his side.

“There’s nothing to be scared of. It’s merely an electrical discharge phenomenon,” Sensei replied quite calmly while trying to avoid my encroachment. I scooted closer to him.

The truth is, I’m very frightened of thunder. I’m not trying to make something happen between us, really, this is just about being scared, I said through clenched teeth. The thunderstorm was already quite intense, lightning flashes followed the next moment by rumbling thunder. And it had started to rain—the sound of it driving against the rain shutters was loud.

“Tsukiko?” Sensei peered at me. I was sitting beside him, stiff as a board, with both hands over my ears.

“You really are terrified, aren’t you?”

I nodded silently. Sensei stared at me solemnly, and then he began to laugh.

“My dear, you are a strange young lady,” he said, laughing gleefully.

Come over here, let me hold you. Sensei drew me close. He smelled like alcohol. The sweet smell of saké wafted from Sensei’s chest. Still sitting on his heels, he laid my torso across his knees and embraced me tightly.

Sensei, I said, in a voice that sounded like a sigh.

Tsukiko, he replied. His voice was extremely clear; he sounded very much like himself. Children think the strangest things, don’t they? Because anyone who is afraid of thunder is nothing more than a child.

Sensei laughed loudly. His laughter reverberated with the rumbling thunder.

Sensei, I meant it when I said I love you. I spoke these words as I lay atop Sensei’s knees, but he didn’t hear me at all—my words were lost amid the thunder and Sensei’s booming laughter.

The thunderstorm grew more and more intense. The rain beat down in torrents. Sensei was laughing. And here I was, bewildered, lying across Sensei’s knees. What would Kojima say, if he could see us now?

It was all somehow absurd. Me declaring my love for Sensei to his face, Sensei taking it rather completely in stride yet without responding to my declaration, the sudden outbreak of the thunderstorm, the increasingly oppressive humidity in the room now that the rain shutters were closed—everything seemed like it was part of a dream.

Sensei, am I dreaming? I asked.

It certainly seems like it, doesn’t it? he replied merrily.

If this is a dream, when will I wake up?

Hmm, I can’t say.

I wish I didn’t have to wake up.

But if this is a dream, then we must wake up sometime.

A huge crack of resounding thunder immediately followed a bolt of lightning, and my body stiffened. Sensei rubbed my back.

I don’t want to wake up, I said again.

That’s fine, Sensei replied.

The rain beat down hard on the roof. I kept my body rigid atop Sensei’s knees as he calmly rubbed my back.

The Island, Part 1

AND SO IT was that, after all, I found myself here.

Sensei’s briefcase sat in a corner of the room. The same briefcase he always carried.

“All of your things fit into that briefcase?” I had asked him while we were en route on the train. Sensei nodded.

“This briefcase is more than big enough for two days’ change of clothes.”

I see, I said. Sensei’s hands lightly held the briefcase on his knees as he gave himself over to the rocking of the train. Both Sensei and the briefcase swayed back and forth in short, quick motions.

We rode the train together, we took the ferry together, we climbed the hill on the island together, and we came to this small guesthouse together.

Had Sensei given in and decided to go on a trip because of all my pleading that night—the night of the thunderstorm that heralded the rainy season? Or had he made up his mind about it, had a sudden change of heart, sometime after the storm had passed, while he lay quietly in the room next to where I too lay quietly alone on the extra bedding that Sensei had carefully spread out for me? Or was it that, for no particular reason and without any motivation, Sensei was seized with an urge to travel all of a sudden?

“Tsukiko, would you like to go to an island with me next Saturday and Sunday?” Sensei had said out of the blue. We were on our way home from Satoru’s place. The street was wet from the ongoing rain. Several puddles of water caught the reflection of the streetlights and they seemed to glow white in the night. Sensei didn’t bother trying to avoid walking in the puddles; he just kept going steadily ahead. I tried to sidestep them one by one, and so I weaved randomly this way and that, as opposed to Sensei’s swift progress.

“What?” I responded.

“Didn’t you suggest that we go on an excursion the other night?”

“An excursion?” I repeated Sensei’s words like an idiot.

“There’s an island that I’ve visited from time to time in the past.”

Sensei mentioned that he had often traveled to this island. For some kind of reason, he muttered.

What was the reason? I asked, but Sensei did not reply. Instead he quickened his step.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]»

Обсуждение, отзывы о книге «Strange Weather in Tokyo [= The Briefcase]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x