ШАНЬ СА - ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ

Здесь есть возможность читать онлайн «ШАНЬ СА - ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ТЕКСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Издательство «Текст» продолжает знакомить читателя с творчеством молодой французской писательницы китайского происхождения Шань Са. В четырёх новеллах о любви и смерти, объединённых образом плакучей ивы, считающейся в Китае символом смерти и возрождения, писательница рисует яркие картины жизни своей родины в разные исторические периоды.
Фантазия писательницы наделяет это дерево женской душой, обречённой, умирая и возрождаясь, вечно скитаться в поисках любви.
Четыре новеллы о человеческих страстях, четыре зарисовки Китая в разные эпохи, четыре восточные миниатюры дивной красоты.
Четыре жизни ивы…

ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чунь И слышал рассказы о загадочных царствах, стоявших на Шёлковом пути, а потом погибших в войнах и занесённых песчаными бурями. Однажды на заре Чунь И подъехал к мёртвому городу. Он видел засыпанные песком улочки, рухнувшие портики, разрушенные стены, наконечники копий, вонзившиеся в дюны, ставшие могильными курганами. Чунь И приблизился, но всё вдруг исчезло в пустоте, разделяющей небо и землю.

Он миновал оазис, и пески сменились валунами, между которыми тут и там росли чахлые кустики. На рассохшейся земле расцветали пунцовые цветы. Появилась высушенная солнцем и песком трава, кое-где проглядывала зелень. А потом пустыня исчезла, как сон, забытый сразу после пробуждения. Чунь И скакал вперёд.

Ему давали приют монгольские племена. Поили водкой, угощали чаем с молоком, бараниной и сладким сыром. Вечером пели и танцевали вокруг костра, чтобы оказать честь путнику. Кто-нибудь играл на лютне и арфе и рассказывал о подвигах героев былых времён. Чунь И невольно вздрагивал, слушая хриплые голоса и протяжные песни, они напоминали ему об ушедшей юности.

Он жаждал услышать звук человеческого голоса. Вдалеке от юрт кочевников, на холмах, он пережил несколько приключений. Женщины льстили ему, уверяя, что в его глазах живут молнии, а в груди — гром. Но им было не под силу успокоить бурлившую кровь юноши.

Большую часть времени дорога была пустынной. В конце дня Чунь И втыкал в землю кинжал, чтобы привязать лошадь, ложился спать прямо на траву, закутавшись в меховой плащ, и наблюдал за медленным ходом светил.

Бездонность вселенной манила и притягивала молодого человека. Тайна небес пугала его так сильно, что он едва мог дышать. Тишина юркой лисицей стелилась вдоль земли. Он вскакивал, не зная, как защититься в туманной ночр! от гнева невидимых богов.

Чунь И однажды встретил на своём пути шамана и рассказал ему о себе. «Что ты можешь знать?» — строго спросил старый китаец. Он давно жил среди монголов, но ласковый и проницательный взгляд выдавал в нём образованного человека, несмотря на грязную рубаху. Уважая обычаи кочевников, Чунь И сдержал любопытство и не спросил старика о его прошлом. Они сидели перед юртой и вели беседу на чистом мандаринском наречии.

— Наш мир подобен старинному зеркалу, — сказал незнакомец. — По ту его сторону, что украшена резной рамой, находится жизнь, по другую, гладкую, — смерть. Мы пугаемся, когда боги поворачивают к нам зеркало гладкой его стороной, потому что видим в нём лишь собственное отражение. Жизнь души — длинная череда перевоплощений. Мы умираем множество раз. Видел ли ты линяющую змею? Если хочешь расти, терпи, когда боги сдирают с тебя кожу.

— Что же мне делать? — с тревогой спросил Чунь И, не в силах понять смысл слов шамана.

Старый китаец произнёс заклинания, сжёг перед каменным святилищем несколько волчьих шерстинок и внимательно изучил пепел. Голос его изменился, на морщинистом, раскрасневшемся от огня лице отразилось изумление, и он произнёс фразу, смысл которой остался для Чунь И загадкой:

— Жизнь вечна, разлука мимолётна. Судьба — бурная река, отдайся на её волю и соединишься с Океаном.

Он по-отечески взглянул на юношу и прошептал:

— Любимое существо — жемчужина, таящаяся в тёмных водах. Если потерпишь кораблекрушение, знай — это для того, чтобы найти сокровище.

Ничто не умаляло красоты нашего дома-крепости. Небо было синим и бездонным, солнце с неизменным величием освещало всё вокруг. Жужжали пчёлы, колыхались на ветру деревья. Отчаяние приходит в наш мир, как буря. Жизнь подобна нежному мху, дождь прибивает её к земле, а солнце возрождает.

Батюшка отошёл в мир иной.

Он вошёл в покои первой наложницы. Молча нанёс ей удар саблей в живот. Она вскрикнула, упала на ложе, свернулась клубком, прикрывая рану ладонью. Женщина звала на помощь, но оцепеневшие слуги не смели приблизиться. Она обратила взор к отцу, но тот отвернулся, потрясённый видом крови.

Отец вспоминал их первую встречу в чайном доме в городе Чэндоу. Хрупкая весёлая девушка пела, аккомпанируя себе на бибе. В зале было шумно. Посетители громко переговаривались, звенели тарелки, кричали подавальщики. Воркующий голос певицы заворожил отца. У неё были круглые и чёрные, как у ласточки, глаза.

Теперь эта грузная женщина лежала в луже собственной крови и с тяжёлой укоризной смотрела на моего отца. На лбу у него выступил пот, он злобно оскалился и внезапно нанёс наложнице новый удар, словно хотел убить воспоминания, вытер лезвие полой халата и нетвёрдым шагом побрёл к двери. Умирающая женщина была дочерью ярмарочных артистов, её с четырёх лет обучали воинским искусствам: она поднялась, кинулась на своего господина и вонзила ему в спину кинжал, который хранила под матрацем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ»

Обсуждение, отзывы о книге «ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ ИВЫ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x