Джулиана Маклейн - Цвет надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулиана Маклейн - Цвет надежды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цвет надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цвет надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дайана Мур – успешная женщина, чья карьера идет в гору. Дочь богатых родителей, она живет в роскоши, не зная печали, а красавец бойфренд со дня на день попросит ее руки. Но все переворачивается вверх дном, когда Дайана узнает о загадочной женщине, с которой они похожи как две капли воды. Дайана во что бы то ни стало хочет раскрыть правду о странной незнакомке и о своем прошлом. В погоне за ответами на многочисленные вопросы девушка оказывается на пути, полном секретов и тайн, но, несмотря ни на что, она надеется на счастливый финал.

Цвет надежды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цвет надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она поправится?

Джекоб замялся.

– Дайана, не буду тебя обманывать. Сердечная функция очень слабая. Тот вирус крепко ударил по ней, да и беременность свое добавила. Если она проживет следующие двадцать четыре часа, шанс появится, но ей точно требуется новое сердце. Я велел моей бригаде немедленно поставить ее на очередь.

– Когда она получит новое сердце? Сколько пройдет времени? – спросила я.

– Это невозможно предсказать. – Он коснулся моего колена. – Пойдем, я отведу тебя к ребенку. Хочешь?

Я кивнула. Он протянул мне руку и помог встать.

* * *

– Она появилась на свет раньше на несколько недель, – сказал Джекоб, – и какое-то время останется в термостате. – Он открыл дверь неонатальной интенсивной терапии. – Но все выглядит неплохо.

Джекоб провел меня в отделение, где в стеклянных инкубаторах лежали новорожденные.

– Она вон там, – сказал Джекоб.

Мы подошли к закрытой стеклянной капсуле. Я посмотрела на свою племянницу и почувствовала, что мое сердце наполнилось радостью и любовью. Мне даже не верилось, что я смотрю на кроху, которая восемь месяцев росла в животе моей сестры.

Для меня начиналась новая жизнь. Этот ребенок навсегда станет частью моего мира. Она будет расти у меня на глазах – сначала любопытная кроха, потом бунтарка-подросток, а затем и женщина. Эта девчушка была моей семьей, и я мгновенно почувствовала связывающие нас родственные узы, я уже знала, что буду всегда любить ее и защищать.

– Какая красивая, – тихо проговорила я. – Похожа на Надию.

– И на тебя тоже, – ответил Джекоб, встретившись со мной взглядом поверх термостата. – Если хочешь, открой одно из окошек и потрогай ее.

– Это ничего? Можно? – спросила я, оглядываясь на сиделок.

– Да. Ей важно услышать твой голос и почувствовать твое прикосновение.

Я открыла маленькое круглое окошко, сунула туда руку и погладила крошечную головку девочки.

– Какие мягкие волосики, – прошептала я с восхищением.

Меня захлестнул восторг. Я дотронулась до ее ручонки, и она схватила меня за палец. Слеза скатилась по моей щеке. Я засмеялась.

Вынув руку и закрыв окошко, я снова встретилась глазами с Джекобом.

– Мне нужно многое рассказать тебе, – неуверенно сказала я. – О Надии, и обо мне, и о нашей вчерашней ссоре.

Я еще не знала, как объясню, что отцом этого ребенка был мужчина, за которого я едва не вышла замуж – тот самый, которого я застигла целующим в лифте Лас-Вегаса другую женщину. И той женщиной была моя сестра.

– У нас много времени для этого, – сказал Джекоб.

Я еще раз взглянула на свою племянницу.

– Мне жаль, что мы не поехали сегодня утром на рыбалку, – вздохнула я.

– У нас и на это будет много времени, – ответил Джекоб.

Но я не была так уверена в этом, потому что, пока молилась коленопреклоненно в темноватой больничной часовне – а Джекоб возвращал Надию шокером к жизни на операционном столе, – я сделала отчаянное обещание.

Если все мои молитвы получат ответ, мне придется выполнять это обещание.

Глава 70

Потом я восемь часов сидела возле Надии и молилась, молилась. Я не знала, могла ли она меня слышать, но все равно говорила с ней и рассказывала про ее прекрасную дочурку, которая ждала свою мамочку.

– Тебе надо проснуться и дать ей имя, – шептала я ей на ухо.

Но она не просыпалась.

Просто не могла.

* * *

К вечеру прилетели мои родители, чтобы помогать мне с дежурством возле Надии. Мы взялись за руки и вместе молились, постоянно рассказывали ей что-нибудь, уговаривали не сдаваться и вернуться к жизни.

Еще я водила родителей к малышке поочередно, чтобы кто-то все время оставался с Надией.

Не оставлял нас и Джекоб. Он часто заходил, проверял состояние Надии и отвечал на все наши вопросы. Я представила его моим родителям и объяснила, что он наш сосед и добрый знакомый, но ни словом не обмолвилась о том, что я успела в него влюбиться за эти недели и что накануне несчастья поссорилась с Надией из-за того, что ее передадут другому доктору. Я до сих пор винила себя за ее сердечный приступ, мне было стыдно за свои резкие слова. Мне нельзя было давать волю своему гневу. Надия была права: надо было больше разговаривать с ней, а не отгораживаться от нее.

Я много думала об этом. Гадала, что было бы, если бы я вела себя по-другому. Могла ли простить ее раньше? Может, мы смогли бы вернуться к прежним отношениям. Может, она бы переехала в Бостон раньше и не подцепила тот зловредный вирус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цвет надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цвет надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулиана Маклейн - Блестящая партия
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - In My Wildest Fantasies
Джулиана Маклейн
libcat.ru: книга без обложки
Ирина Ратушинская
Джулиана Маклейн - Цвет небес
Джулиана Маклейн
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Джулиана Маклейн - Греховная связь
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Прелюдия любви
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Скандальная слава
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Мой герой
Джулиана Маклейн
Джулиана Маклейн - Цвет судьбы
Джулиана Маклейн
Веда Корнилова - Синий цвет надежды
Веда Корнилова
Отзывы о книге «Цвет надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Цвет надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x