Бет подозрительным взглядом смотрела на эту демонстрацию интимности.
— Мейси, ты…
— Я в порядке, миссис Баттерфилд. Правда. Мама знает, что я здесь.
— Точно знает?
Хотя Мейси в последнее время немного поднаторела во лжи, убедить в чем-либо Бет Баттерфилд было не так-то просто.
— Оставь ее, Бет, — проворчал Дик, дернув жену за юбку.
Был конец недели, и он чувствовал усталость, ему хотелось одного — выпить несколько кружек с семьей и друзьями. Ему частенько казалось, что жена слишком уж вмешивается в чужие дела.
Бет в конечном счете довольствовалась словами: «Я к вам загляну попозже насчет этих пирамидок, ясно?», словно предупреждая Джона Астлея и Мейси, чтобы те вскорости были дома и приняли ее.
— Хорошо. Сегодня или завтра. Только поторопитесь, потому что мы можем скоро уехать.
— Уехать? Куда уехать — назад в Дорсетшир?
— Да нет, конечно же не в Дорсетшир. — Мейси взмахнула рукой. — Нет, в Дублин, вместе с цирком!
Даже Джон Астлей не смог скрыть удивления — если только не ужаса, — услышав эту новость.
— Да?
— Я слышала, как ваш отец просил об этом моего. А вы, конечно же, сможете убедить его позволить отцу взять и всех нас.
Она отхлебнула пунша и хлопнула стаканом о столешницу.
— Мы все будем вместе!
— Ой ли? — Бет Баттерфилд нахмурилась, глядя на Джона Астлея. — Пожалуй, лучше мне проводить тебя к твоей матери.
— Бет, садись и допивай свое пиво, — сказал Дик командным тоном, который не часто доводилось слышать его жене.
Она, подчинившись, медленно опустилась на свое место, хотя и продолжала хмуриться.
— Нет, что-то тут не так, — пробормотала она. — Я это знаю.
— И это не твое дело. Оставь ты этих Келлавеев. Ты не лучше Магги — та тоже чуть что и пускается искать этого Келлавеева мальчишку. Может, тебе больше стоит беспокоиться о ней, чем об этой девчонке. Эта мисс Дорсет уже не ребенок, небось понимает, что делает. Получит от Астлея то, что ей надо. А ты, когда пойдешь к миссис Келлавей, не забудь спросить, что ее муж собирается делать со всем его деревом, если они поедут в Ирландию. Скажи ему, что я готов у него купить все это по дешевке, включая и стулья, если у него есть. А вообще-то лучше я пойду с тобой, когда ты соберешься.
— И ты мне говоришь, что это я суюсь в келлавеевские дела?
Дик Баттерфилд потянулся, потом поднял кружку.
— Это не келлавеевские дела, детка, это дела баттерфилдовские! Этим я добываю кусок хлеба.
Бет фыркнула:
— А я этим добываю к нему маслица.
Она подняла свои потрескавшиеся, морщинистые руки, которые вот уже двадцать лет не знали почти ничего, кроме стирки, и выглядели гораздо старше, чем сама Бет. Дик схватил одну из этих рук и поцеловал со смешанным чувством жалости и любви. Бет рассмеялась.
— Ах ты старый пес. Ну что мне с тобой делать?
Она откинулась на спинку стула и зевнула. Бет Баттерфилд недавно закончила стирку и не спала почти целые сутки. Она устроилась на стуле — влипла в него, как булыжник в каменную стену, и выкинула Мейси из головы. Теперь её несколько часов невозможно было сдвинуть с этого места.
Джон Астлей тем временем размышлял о Дублине. Одна из привлекательных сторон Мейси состояла для него в том, что через несколько дней он должен был оставить ее здесь — и никаких тебе проблем, не нужно бороться со всеми правами, которые якобы появлялись у нее на него.
— А что это насчет Дублина? — спросил он. — Что там собирается делать ваш отец?
— Плотничать. Вообще-то он делает стулья, но мистер Астлей принял его в цирк, чтобы он делал всякое разное.
Мейси неразборчиво произнесла последние слова — ром начал действовать на нее: голова кружилась и ей хотелось опустить ее на стол.
Джон расслабился — его отец наверняка не позволит, чтобы семейство плотника тащилось с ними в Дублин. Он допил вино из своего стакана и встал.
— Ну, пошли.
Но уйти так сразу не получилось. Наглый парень, толкнувший его и расплескавший вино, оказался теперь в другом конце зала среди других посетителей, которые начали петь:
Раз подарил цветов букет
Красотке Бонни Кейт
Хороший парень Пит.
И вот решили в день такой
Они убить часок-другой,
А чтоб не грызла их тоска,
Он показал ей петушка,
Хороший парень Пит.
Щеки Мейси теперь горели огнем, и вид у нее был слегка ошарашенный.
— Идем, Мейси, — повторил Джон, сердито поглядывая на певцов. — Я провожу вас домой.
В другом углу зала отозвалась другая группка:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу