Наконец он прошептал ее имя. Магги, вскрикнув, села.
— Что? Что случилось?
Она смотрела вокруг безумными глазами.
— Ш-ш-ш, — попытался Джем успокоить Магги, проклиная себя за то, что напугал ее. — Тут мисс Пелхам рядом. Я увидел тебя из нашего окна и подумал… просто захотел узнать, все ли у тебя в порядке.
Магги потерла лицо, приходя в себя.
— Конечно в порядке. Почему нет?
— Да так. Просто… а разве ты не должна быть на работе?
— А, ты об этом.
Она вздохнула — вздох прозвучал слишком по-взрослому, такого Джем ни разу не слышал от нее прежде, — провела пальцами по спутанным кудрям.
— Очень устала. Пошла туда сегодня утром, а потом в обед убежала. Мне нужно только немного поспать. У тебя с собой есть что-нибудь поесть?
— Нет. А ты что — на работе не поела?
Магги сплела пальцы и потянулась так, что плечи у нее выгнулись.
— Не-а. Удрала, когда удалось. Бог с ним, поем позднее.
Они немного посидели молча, слыша, как щелкает секатор мисс Пелхам. Джем то и дело бросал взгляды на руку Магги, которую она положила себе на колено.
— На что ты смотришь? — спросила она вдруг.
— Ни на что.
— Нет, смотришь.
— Я просто подумал — какой у нее вкус.
Он кивнул на желтое пятно.
— У горчицы? Как у горчицы, дурачок. Что, может, хочешь лизнуть?
Магги, дразня его, протянула руку.
Джем покраснел, и Магги попыталась использовать свое преимущество.
— Ну, — пробормотала она. — Давай, попробуй.
Хотя ему и хотелось, Джем ни за что бы в этом не признался. Он помедлил, потом наклонился и провел кончиком языка по горчичной пыли. Мягкие волоски на ее руке щекотали его. Вкус ее руки вызвал у него головокружение — такой теплый, мускусный, но уже через секунду во рту взорвался горький вкус горчицы. У Джема защипало в горле, и он закашлялся. Магги рассмеялась — ему так не хватало ее смеха все эти дни. Он откинулся назад, пристыженный и возбужденный, и даже не заметил, как встали дыбом волоски на руке Магги.
— Ты слышала — у мистера Блейка умерла мать, — сказал он, пытаясь вернуться на твердую почву.
Магги вздрогнула, снова обхватила руками колени.
— Правда? Бедный мистер Блейк.
— Похороны будут завтра. Мисс Пелхам сказала — на Банхилл-филдс.
— Да? Я была там как-то раз с папой. Нам нужно пойти! Завтра воскресенье — мы не работаем.
Джем искоса посмотрел на свою подружку.
— Мы туда не можем пойти — мы ее даже не знали.
— Это не имеет значения. Ты ведь там никогда не был?
— Где?
— За собором Святого Павла у Смитфилда. [48] Район на северо-западе Лондона.
В старой части Лондона.
— Не помню, чтобы был там.
— А ты хоть на том-то берегу когда-нибудь был?
— Конечно был. Помнишь — мы ходили в Вестминстерское аббатство?
— И это все? Ты живешь здесь уже полгода, а на том берегу только раз и побывал?
— Три раза, — поправил ее Джем. — Один раз я опять заходил а аббатство. А другой — пересек Темзу по мосту Блэкфрайарс.
Он не сказал Магги, что мост-то он пересек, но на другой берег так и не сошел — стоял, смотрел, как бурлит Лондон, и не смог заставить себя шагнуть туда.
— Сходи — тебе понравится, — настаивала Магги.
— Что — так же, как за городом?
— Ха! Это же разные вещи.
Выражение сомнения не исчезало с лица Джема, и Магги добавила:
— Идем. Это же будет настоящее приключение. Мы пойдем за мистером Блейком — нам ведь всегда этого хотелось. Чего ты боишься?
Она говорила совсем как прежняя Магги, и Джем ответил:
— Ну ладно. Идет.
Джем ни родителям, ни Мейси не сказал, куда собирается. Мать запретила бы ему ходить так далеко в Лондон, а Мейси попыталась бы увязаться за ним. Обычно Джем не возражал, если Мейси была с ним и Магги. Но в этот день он нервничал и не хотел брать на себя груз ответственности еще и за сестру. Поэтому он просто сказал, что идет прогуляться, но почувствовал умоляющий взгляд Мейси.
Может быть потому, что Магги удалось урвать немного дополнительного сна предыдущим днем, она была живее, чем все прежние воскресенья. Она вымылась, не забыла и про волосы, а потому, если не считать морщинок на руках, кожа ее была почти нормального цвета. Магги надела чистое платье, завязала на шее ярко-синий платок и даже нацепила чуть помятую соломенную шляпку с широкими полями, украшенную лентой цвета морской волны. Фигура у нее тоже изменилась: талия и грудь стали резче очерченными, и Джем впервые понял, что она носит корсет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу