Ее банковского счета в Лагосе больше не было. Ее будто раздели, будто кто-то украл всю ее одежду, оставив дрожать на холоде. И все же Оланне виделся здесь добрый знак. Раз она лишилась всех сбережений, то не могла потерять и сестру – вершители судеб не так жестоки.
– Почему тетя Кайнене до сих пор за линией фронта? – без конца спрашивала Малышка, глядя на Оланну с подозрением.
– Отстань от меня, несносный ребенок! – сердилась Оланна. А сама в расспросах Малышки тоже видела знак, хоть пока и не могла понять его смысл. Оденигбо твердил: перестань всюду выискивать знамения. Оланна злилась: как смеет он не соглашаться, если она видит знаки возвращения Кайнене? – но тут же мысленно благодарила его: если бы он и вправду думал, что с Кайнене что-то случилось, то молчал бы.
Когда Оланну навестили родные из Умунначи и предложили обратиться к дибии, Оланна попросила поехать дядю Оситу. Дала ему бутылку виски и денег на козу для оракула. Поехала на Нигер и бросила в реку снимок Кайнене. Съездила в Орлу и трижды обошла вокруг дома сестры. А потом ждала неделю, как велел дибиа, но Кайнене так и не вернулась.
– Может, я где-то ошиблась? – спросила Оланна у Оденигбо. Они сидели у него в кабинете. Пол был усыпан клочками страниц из полусожженных книг.
– Кончилась война, но не голод, нкем. Твой дибиа просто-напросто истосковался по козлятине. Как ты можешь верить в эту чепуху?
– Еще как могу. Чему угодно поверю, лишь бы вернуть сестру. – Оланна подошла к окну. – Все мы возвращаемся, – сказала она.
– Что?
– У нас в народе верят в переселение душ, ведь так? Uwa m, uwa oso [101]. В следующей жизни Кайнене снова будет мне сестрой.
Оланна тихонько плакала. Оденигбо обнял ее.
8. Книга: Мир молчал, когда мы умирали
Угву заканчивает книгу посвящением: «Хозяину, другу моему».
В основу книги легли события войны 1967–1970 гг. между Нигерией и Биафрой. Прототипами некоторых персонажей послужили реальные люди, но сами персонажи и события их жизни вымышлены. Я не написала бы эту книгу, если бы не мои родители. Мой отец, профессор Нвойе Джеймс Адичи, замечательный, мудрый человек, многие свои рассказы заканчивал словами agha ajoka, что в переводе значит «война отвратительна». Он и моя преданная, любящая мама, миссис Ифеома Грейс Адичи, всегда старались внушить мне, что главное – не испытания, которые им выпали, а то, что они остались в живых. Я благодарна им за их рассказы и за многое, многое другое.
Я посвящаю эту книгу моему дяде Маю, Майклу Э. Н. Адичи, который был ранен, сражаясь в двадцать первом батальоне биафрийской армии, и делился со мной воспоминаниями, с юмором и изяществом. Также посвящаю книгу светлой памяти моего дяди Ки (Киприана Одигве, 1949–1998), сражавшегося в биафрийских войсках особого назначения, моего двоюродного брата Паули (Паулинуса Офили, 1955–2005), который рассказывал мне, как жил в Биафре тринадцатилетним подростком, и моего друга Оклы (Околомы Мадуэвеси, 1972–2005), который уже не сунет эту книгу под мышку, как мою предыдущую.
Спасибо моим родным: Токсу Оремуле и Аринзе Мадука, Чисому и Амаке Сонни-Афоэкелу, Чинедуму и Камеи Адичи, Иджеоме и Обинне Мадука, Уче и Сонни Афоэкелу, Чуквунвике и Тинуке Адичи, Ннеке Адичи Опеке, Окечукву Адичи и особенно Кенечукву Адичи; всем Одигве из Умунначи и Адичи из Аббы; моим «сестрам» Уренне и Уджу Эгону и «братишке» Оджи Кану за веру, что я лучше, чем есть.
Спасибо Иваре Эсеге; спасибо Биньяванге Вайнайна за тонкие замечания; Амечи Авуруму – за то, что научил меня вере; моим друзьям Ике Анья, Мухтару Бакаре, Марен Чамли, Лоре Бремон-Гуд, Мартину Кеньону и Ифеачо Нвоколо – за чтение черновиков; Сьюзен Бушан – за фотографии, снятые в Биафре; Вермонтской студии-центру – за то, что дали мне место и время; профессору Майклу Дж. К. Эчеруо, своими блестящими, умными замечаниями вдохновившему меня на поиски второй половины солнца.
Пусть память навсегда останется в наших сердцах.
ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ АВТОРОМ ПРИ РАБОТЕ НАД ЭТОЙ КНИГОЙ
Чинуа Ачебе, «Девушки на войне» и другие рассказы
Элечи Амади, «Закат в Биафре»
Дж. Л. Брандлер, «Без Нигерии»
Роберт Коллис, «Нигерия в борьбе»
Герберт Экве-Экве, «Война Нигерии и Биафры и ее последствия»
Киприан Эквенси, «Врозь мы выстоим»
Бучи Эмечета, «Пункт назначения – Биафра»
Осей Энекве, «Пусть грянет гром»
Фредерик Форсайт, «История Биафры»
Герберт Голд, «Прощай, Биафра»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу