Владимир Соколовский - Уникум Потеряева

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Соколовский - Уникум Потеряева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уникум Потеряева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уникум Потеряева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уникум Потеряева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уникум Потеряева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом опять сели за стол, на сей раз дом посетила сельская аристократия, пришли выпить за встречу брата с сестрою после долгой разлуки. Священник, падре Антониу, сержант-полицейский Силведо, староста Алешандре, фельдшер Палма, компаньон Луиша по линии кукурузной фасовки Силвестре, компаньон по торговой части Албано, учитель Ромеу, еще здешний домовладелец англичанин Боб, лысый и брыластый, его заглаза звали «бифштексом», — судя по рангу гостей, братец Луиш имел теперь высокое положение! Они были сначала чопорные, держались с опаскою: кто их знает, этих роша, еще взорвут тут чего-нибудь! — но постепенно за разговорами и выпивкой все отошли, обмякли, старенький фельдшер Палма помнил, оказывается, и дедушку Карлоса с его рассказами о славной канонерке «Лимпопо», и Жуана, и Кармелу, и саму Марию, он же первый пригласил ее плясать, когда завели музыку народного танца салтарино. Тут уж все вздохнули спокойно, и заговорили кто о чем. Василий сидел напротив сержанта Силведо, пил водку багасейру и угрюмо повторял, вздымая палец: «Я коммунисто!» — хотя никогда никаким коммунистом не был. Сержант бычился, шевеля густыми бровями: «Но политико!» Танцы продолжались во дворике Луишева дома, там же голосили все эти народные песни фадо, куадро; Мария топала об каменные плитки большими, надорванными тяжелой работой ногами, подтягивала незнакомые слова сорванным на российских холодах голосом. Престарелый дедушка Сикейру, воспитавший Луиша в отсутствие всех его родных, сидел в креслице, смеялся беззубым ртом, иногда махал ручкою, требуя вина. Ему подносили стаканчик, он выпивал его и засыпал.

Вдруг перед Любашкою возник длинноволосый парень в каскетке, взмахнул рукой, что-то быстро сказал (она разобрала лишь последнее слово: нинья [29] Малышка (исп.). ), и потащил ее за локоть на камни дворика. Она вскрикнула, и тут же включилась в танец: туфельки щелкают, руки в боки, то наступает, то отступает, вертится так и сяк, стараясь угодить в ритм партнера. Музыка оборвалась, — Любашка выскочила из круга, упала в объятья веселой стариковой снохи, Розинды, той самой, с которой они сошлись еще в аэропорту. И парень подошел, поклонился и улыбнулся:

— Mо Diоgо. [30] Я Диого (исп.).

— Mushаs grаsiаs. Mа аlеgrо, [31] Большое спасибо, Я очень рада (исп.). — выдала Любашка некоторый запас слов из материнских уроков.

— Льюба, Льюба! — закричала Розинда — так, что многие обернулись. — Cаnоriоs, Льюба, quе muсhасhо mаs lindо y mаs guаро! [32] Черт возьми, Льюба, какой красивый и милый мальчик! (исп.)

— Es muу роssiblе! [33] Это очень возможно (исп.). — неуверенно сказала Любашка.

— Мо Diоgо, — снова улыбнулся парень. — Tоdо еl mundо mе соnосе. [34] Я Диого… Меня все знают (исп.).

У нее заболела голова; вцепившись в Розинду, она забормотала:

— Ой, Рози… Я… вино… lаbаlо… [35] Уборная (исп.).

Та с хохотом потащила ее к дому.

— Hаstа luеvо! [36] До скорого свиданья! (исп.) — крикнул вслед парень.

На закрытой веранде сидели Василий, Бенто и сержант Силведо, пили мушкатель виньо верде, закусывая бакальао. [37] Рыбное холодное блюдо.

— Колхозо… ленинизмо… буржуазия капуто… — слышался тенорок Василия.

— Но политико! — гудел сержант.

«Ну все, нашел себе дружков», — думала Мария, глядя на эту компанию.

Гости уже расходились.

Ночью ее разбудил крик козодоя. Она лежала в темноте, улыбаясь.

А наутро начались будни: вся родня, словно старавшаяся ослепить окружающих великолепием нарядов, оделась в простое, и приняла вид обычных кампесинос; [38] Крестьяне (исп.). Буздыриных оставили жить по своему хотению: хочешь — спать ложись, хочешь — песни пой. Что им оставалось делать? Василий послонялся по дому, поглядел, нет ли чего чинить, — и нашел-таки, поправил мятый кожух у рубильника, подбил плинтуса на веранде, сменил пружину в неисправном замке.

К вечеру заявился Бенто: он работал механиком на линии по фасовке жареной кукурузы, и после смены поспешил к новому соmраdrеs. [39] Приятелю (исп.). Зашел в дом, потолковал о чем-то с тещей, и кивком дал понять Василию, что будет ждать на улице. Вскоре они уже рулили вдвоем к деревенскому кабачку, бодро функционирующему под водительством хозяина, папаши Жоакима. Бенто оглядывался: не увязалась бы за ними тетка Мария, с целью нарушить обещавший быть восхитительным вечер! Василий был спокоен: жена ушла по Любашкиным делам, и не скоро должна была вернуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уникум Потеряева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уникум Потеряева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Соколовский - Стихотворения
Владимир Соколовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Соколовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Соколовский
Владимир Соколовский - Мальчишки, мальчишки...
Владимир Соколовский
Владимир Соколовский - Волна
Владимир Соколовский
Владимир Соколовский - Ваня Карасов
Владимир Соколовский
Владимир Соколовский - Облако, золотая полянка
Владимир Соколовский
Владимир Поселягин - Уникум [litres]
Владимир Поселягин
Владимир Титомиров - Уникум
Владимир Титомиров
Отзывы о книге «Уникум Потеряева»

Обсуждение, отзывы о книге «Уникум Потеряева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x