Каждый атом каждой жилочки Пеппер Картрайт вопил, требуя, чтобы она проголосовала против Джимми Джеймса Суэйла. Решение, вынесенное в пользу банковского грабителя, пострадавшего из-за того, что его пистолет дал осечку? Происходи все это в «Шестом зале суда», Бадди потребовал бы, чтобы рабочие начали сколачивать виселицу для сукина сына, еще до первой рекламной паузы. Однако сегодня Пеппер находилась не в «Шестом зале» и, как это ни было странно ей самой, считала, что с формальной точки зрения сукин сын прав. Неприятно, но так.
— Я… ммм… — пролепетала она, — за удовлетворение ходатайства.
— Вы голосуете в пользу истца? — спросил Хардвизер.
— Ага. То есть да.
Судья Сантамария с шумом выпустил из легких воздух — в таких количествах, что его хватило бы для наполнения парусов четырехмачтовой шхуны. И с отвращением бросил на стол карандаш, который держал в руке. Пэги смотрела на Пеппер с оторопелым изумлением.
— Просто я думаю, что решение суда Южной Дакоты по делу «Мортимер против „Водозаборников Великих озер“» явно… э-э… говорит в пользу аргументации Суэйла, — пояснила Пеппер.
Молчание.
— Хорошо, — сказала она, — дело это паршивое, я понимаю, однако таково мое мнение.
Судья Сантамария пробормотал нечто, воспринятое Пеппер как «Иисус рыдает». Затем он еще раз с силой выпустил из груди воздух, откинулся на спинку кресла, устремил взгляд в потолок и выкатил глаза.
— Судья Сантамария, — спросила у него Пеппер, — вы хотите мне что-то сказать? Или просто ждете, когда ваш клерк придет и закапает вам капли в глаза?
Сидевшие за столом прерывисто вздохнули, как один человек. Голова Сантамарии начала поворачиваться к Пеппер, точно орудийная башенка изготовившегося к стрельбе танка. Однако еще до завершения этого разворота председатель суда Хардвизер, подавив улыбку, сказал:
— В таком случае, судья Картрайт, не могли бы вы составить письменное мнение большинства?
Пеппер закоченела:
— Вы хотите, чтобы я написала проект решения?
— Если вы к этому готовы.
— Хм, идет. Я хотела сказать — да.
— Сильвио, — продолжал Хардвизер, — вы, я полагаю, пожелаете подать особое мнение.
Сильвио утвердительно хмыкнул.
После совещания Пэги заглянула в офис Пеппер и, опустившись в кресло, сказала:
— Да, за словом вы в карман определенно не лезете.
— Я понимаю, мне не следовало наскакивать на него. Но я уже сыта по горло его театральными выходками, всем этим глубоким возмущением и прочим дерьмом. И что он все время вращает глазами, как игорный автомат барабанчиками? К тому же я немного устала от его манеры лезть к каждому встречному репортеру с рассказами о том, какая я пустышка.
— Ну, он у нас персона важная. Я не о нем беспокоюсь, — сказала Пэги.
— Ладно, — согласилась Пеппер. — Давайте начистоту. Вы считаете, что я проголосовала неправильно?
Сама Пэги подала голос против Суэйла.
— Да нет, не то. Просто мне не дает покоя чувство, что проголосовали вы вопреки вашим инстинктам.
— Дело же не в инстинктах, — ответила Пеппер. — Дело в законе, так?
— Вы кого пытаетесь убедить, меня или себя?
Пэги встала.
— Сэнди О'Коннор [71] О'Коннор Сандра (р. 1930) — первая женщина, ставшая (в 1981 году) членом Верховного суда США.
держала в своем кабинете подушечку для плетения кружев. На которой было вышито: «Ошибаться можно. Сомневаться не следует». — Она улыбнулась. — Мне не терпится прочитать написанный вами проект решения. Удачи.
— Господин президент, мы только что перехватили шифровку шанхайского штаба военно-морского флота Китая.
— Слушаю вас, адмирал.
— «Вунг Фу», лидер эскадренных миноносцев их флота, получил специальную оснастку. Ракеты с ядерными боеголовками.
Лицо президента потемнело.
— Проклятье. Они солгали. Их премьер смотрел мне прямо в глаза. И лгал.
И он ударил кулаком по столу оперативного центра.
В разговор вступил Государственный секретарь:
— Сэр, мы не знаем этого с непреложностью. Наверняка нам известно только одно: когда вы встречались с Ли Ну Фангом, он предпринимал шаги, направленные на консолидацию его сил с силами Сянг Чжу.
— Проклятье, Брэд, он солгал. Какие еще, черт побери, доказательства вам нужны? Грибовидное облако над Сан-Франциско?
В зале наступило молчание. Все взоры обратились к президенту.
— Ладно, — сказал он. — Хватит изображать Доброго Дядю. Отправьте туда «Нимиц». [72] Имеется в виду атомный авианосец класса «Нимиц».
Может быть, боевая группа авианосцев ненадолго привлечет их внимание.
Читать дальше