– Положим, и вправду, легенды о вас, как перелетные птицы, летают по миру. Пусть себе дальше летят. А я хочу знать, зачем вы меня искали в аэропорту? Уж объясните, а то вы меня здорово отвлекли, я человека пропустила, не встретила из-за вас, – распалилась Инка.
– Брешешь, я тебя и знать-то не знаю, – прищурился дед, и в густеющей ночи его глазенки хитровато блеснули.
Он поглядывал на Инку искоса, как на зверька в силке, выжидал, как она выпутается, что скажет или все-таки не найдется, сдастся.
– Не врите, вам про меня Уаскаро наверняка рассказывал!
– Как же, жаловался, – дед ухмыльнулся, – что спешишь и думаешь не о том.
– А еще, что он еще говорил обо мне? И вообще, где он? – почти крикнула Инка. Неожиданный возглас заставил содрогнуться деда, разбудил темные, дремлющие поля, встревожил задумчиво кружащего ястреба и привел в панику добродушную ленивую Маму Килью.
Возможно, тут-то Инка и срезалась, нарушила покой сумерек и спугнула готовность деда пооткровенничать. В этом была ее ошибка, согласно ритуалу надо было двигаться плавно и медленно, надо было выдувать слова осторожно, как легкий ветерок, не спеша выжидать и почтительно вытягивать тайны. «Эх, – опомнилась Инка, – надо было вначале спросить про него самого, про пламя изо рта, про дым из носа, а потом тактично поинтересоваться, что это за легенды, как перелетные птицы, щебечут о нем на разных материках и островах». Но, кажется, было уже поздно.
Такую грубую оплошность дед не простил, он потух и потерял к Инке всякий интерес.
Инка смущена, она почесывает затылок, приглаживает волосы, словно ищет в них совет, как бы положение выправить, как бы ошибку замять. Но все уже произошло, дед отвернулся и двинулся прочь. Вот он уже бочком входит в темное море трав. Он медленно бредет по полю, покачивается среди сорных цветов и былинок, оступается на кочках и колдобинах. Запрокинув голову, он кричит в небо на неизвестном языке: «Киу-киу». А об Инке и думать забыл.
Инка стоит на шоссе, ветер треплет ее сарафанчик, как рваный парус. Она жалобно смотрит вслед Огнеопасному деду, который темной каменной глыбой, пловцом в море трав, отдаляется все дальше. Инка то делает шаг за ним, то нерешительно отступает назад, не зная, стоит ли бросаться вдогонку, нужно ли кричать и плакать. Дай ей волю, так она с удовольствием бы осыпала деда оплеухами и выпытала про Уаскаро, где он и что с ним. Но дед быстро удаляется, его темная фигурка сливается с сумерками. Инка застыла и нерешительно смотрела ему вслед. Никогда ни один человек не расстраивал ее так, как это лукавое нетрезвое существо со шрамом вдоль лба. Ни один человек так не растравливал ее любопытство, как этот дед, который уносит с собой разгадку Уаскаро и ключи к его тайне. Инка защищает плечи от налетов порывистого ветра, она боится, что больше никогда не встретит этого человека в шкурах, легенды о котором перелетными птицами мечутся по планете. Огнеопасный дед сливается с темнотой, а птица кецаль поет ему вдогонку жалобную песнь. А что, если любой человек несет разгадки каких-то великих тайн? А что, если в каждом среди барахла, в вигваме-бедламе бессознания затеряны ответы на великие вопросы? Тогда каждого человека надо вот так, жалобно, с тоской, с грустной песней кецали провожать к темному горизонту.
Познав великие истины, но так ничего и не решившись предпринять, Инка побрела по шоссе, не оборачиваясь, не глядя туда, где по морю трав плыл в темноте неразгаданный огнедышащий человек. Инка шла не спеша, кофейник ночи был еще полон густой и медленной темноты. С асфальта поднималось накопленное за день тепло вперемежку с парами нефти, керосина и каучука, изредка ветер одаривал Инку бодрящим вдохом, свежим запахом сена и сырым, тревожным туманом.
Но как ни печальны песни, они рано или поздно замолкают, и как ни полон кофейник, он не тянется вечно, а ухабистый путь в итоге приводит куда-то. И вот почти растаяла, как мятный леденец, Мама Килья в бело-голубых чистых простынях утреннего неба. В ногах Инки гудят, роятся полчища мошек, тело стало легким, и кажется, только пальцем шевельни, только захоти, и взлетишь. Вон уже виднеется сухое крылышко зеленого жука, козырек «Атлантиса»: все Инкины тропы сходятся к нему, и не стоит сокрушаться и бессмысленно поминать еловый чай. Раз так, то нужно спешить: она услужливо прибавила шаг, пригладила на ходу взъерошенные, нечесаные волосы, расправила сарафанчик, тщетно надеясь, что эти незамысловатые меры приведут ее в порядок, сделают хоть немного похожей на старательных девушек, которые окончательно и бесповоротно залили себя в форму конторы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу