Марина Юденич - Welcome to Трансильвания

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Юденич - Welcome to Трансильвания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Welcome to Трансильвания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Welcome to Трансильвания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Происходит невероятное. В начале третьего тысячелетия восстал ото сна и вернулся в мир вечный ужас и вечное проклятие таинственной Трансильвании — Дракула. И гибнет на развалинах древнего замка целая экспедиция, в крохотном карпатском городке находят обескровленный труп мальчика, в далекой Германии внезапно умирает потомок древнего рода Дракулэшти, в Москве обрывается жизнь молодого ученого, изучавшего редкие заболевания крови. Страшным, таинственным смертям, кажется, не будет конца.
Многие готовы поверить в невозможное.
Но не все.
Лорд Джулиан, обаятельный авантюрист и баловень судьбы, вернувший однажды на атлантические просторы возрожденный «Титаник», волею случая оказывается в эпицентре событий.
Ему на помощь приходят друзья.
Раскрыть тайну Дракулы — ничего другого им просто не остается.

Welcome to Трансильвания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Welcome to Трансильвания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как ты сказал?! Принц ночи?..

Энтони Джулиан неожиданно рассмеялся.

Да что там рассмеялся — буквально покатился со смеху.

Герцог Текский замер, даже рука с бокалом застыла воздухе — однако бледное, тонкое, как на старинных портретах, лицо сохранило невозмутимое выражение.

— Боюсь, я не понимаю тебя, Энтони…

— Прости… Принц… Ха-ха-ха… Прости, Влад. К тебе это не относится. И к твоему славному предку тоже. Но ты сказал — принц, и я подумал…

Сэр Джулиан снова зашелся смехом.

Владислав Текский пригубил вино, аккуратно поставил бокал на стол.

Он терпеливо ждал объяснений.

И разумеется, получил их немедленно, как только приступ смеха у Тони Джулиана наконец прошел.

Впрочем, он все еще хихикал.

— Прости еще раз. Я подумал о Чарльзе. Ведь бабушка с румынскими корнями у вас общая, выходит, и он тоже… Ха-ха… Принц ночи…

— Я не обсуждал с его высочеством эту проблему.

— Ну, разумеется.

— И не собираюсь.

— Прости, Влад. Продолжай, пожалуйста. Я больше не

Буду.

— Я не обиделся. Но продолжать, собственно, нечего. Завтра я лечу в Румынию.

— Зачем? Насколько я понял, ты хочешь развеять «вампирский» миф, витающий вокруг твоего предка. Прекрасно! Найди серьезных историков, добросовестных исследователей, поручи им собрать необходимые документы. Ознакомь с ними прессу. Издай отдельной книгой. Выступи, наконец, продюсером документального — или даже художественного — фильма… Средства для осуществления этой затеи, полагаю…

— Не беспокойся, я вполне в состоянии финансировать весь проект. В крайнем случае обращусь к тебе за советом.

— И немедленно его получишь. Впрочем, если потребуются деньги, не стесняйся…

— Спасибо, Тони. Я собираюсь поступить именно так, как ты советуешь. И возможно, действительно обращусь к тебе за помощью. Но пока… Понимаешь, в Румынии я должен встретиться с одним человеком.

— Что за человек?

— О! С него-то все, собственно говоря, и началось… Но… Прости, Энтони… Как все ученые, он довольно странный. И я… я связан словом. Кто же знал, что мы так неожиданно встретимся в Париже?! Но теперь, как только я переговорю с ним и расскажу о тебе, полагаю…

— Можешь не продолжать, старина. Я все понимаю.

— И не обижаешься?

— Нисколько! Однако, признаюсь, ты меня заинтриговал. Буду ждать новостей.

— Обязательно, Тони! Слово джентльмена!

— Достаточно просто слова, Влад.

Вернувшись в номер, лорд Джулиан все же поднял трубку телефона и произнес те слова, о которых, возможно, не помышлял нынешним утром.

— Bonsoir, chere. C'est moi… — негромко сказал он, обращаясь к кому-то.

Утром, а вернее — ближе к полудню, Энтони заехал в отель, для того чтобы забрать вещи.

И как можно скорее.

Погода была великолепной, и совсем неподалеку, в нескольких часах езды от Парижа ждал белоснежный Chateau de Cheverny — охотничий замок из редкого бурского камня на берегу прекрасной Луары.

На письменном столе лорда Джулиана ждала записка, вложенная в узкий конверт с фамильным гербом графа де Крийона.

Отель располагался в его бывшем дворце — витиеватые монограммы графа украшали теперь полотенца, халаты, столовые приборы, почтовую бумагу и конверты.

"Дорогой Энтони!

Безмерно благодарен за вчерашний вечер, внимание, которое ты проявил к истории моего семейства, и готовность прийти на помощь старому другу.

Welcome to Трансильвания!

Всегда твой, Владислав"

Крещенская рукопись

Это верно, что настал тогда светлый праздник Крещения Господня.

Плыл над заснеженной Москвой колокольный звон.

Год стоял на дворе 1483-й.

Жарко натоплено было в просторной палате с низким крестовым сводом. Печи вдоль стен пожирали щедрые порции дров — сгорая, сухо трещали поленья.

Однако — негромко.

Тихо в палате и безлюдно.

Не сидят бояре по лавкам, важной, неспешной беседой разбавляя вечную дворцовую скуку.

Праздник — понятно.

Но не только.

Свадьбу — богатую, пышную, царскую — справляют сегодня в Первопрестольной.

Царь Иоанн женит сына Василия на дочери молдавского господаря Штефана — Елене.

Радуется православный люд — два праздника нынче в Москве. Большое гулянье.

Потому и пусто в палате.

Пусто — да не совсем.

За большим дубовым столом одиноко примостился дьяк Федор. Быстро пишет что-то, пристроив бумагу на колене.

Праздник ему не в радость — обида гложет сердце. Хотя, если разобраться по совести, грех обижаться дьяку Федору на судьбу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Welcome to Трансильвания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Welcome to Трансильвания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Юденич - «Титаник» плывет
Марина Юденич
Марина Юденич - Дан за ангели
Марина Юденич
Марина Юденич - Игры марионеток
Марина Юденич
Марина Юденич - Сент-Женевьев-де-Буа
Марина Юденич
Марина Юденич - Дата моей смерти
Марина Юденич
Марина Юденич - Антиквар
Марина Юденич
Марина Юденич - Исчадие рая
Марина Юденич
Марина Юденич - Ящик Пандоры
Марина Юденич
Марина Юденич - Нефть
Марина Юденич
Марина Юденич - Гость
Марина Юденич
Марина Юденич - Доля ангелов
Марина Юденич
Отзывы о книге «Welcome to Трансильвания»

Обсуждение, отзывы о книге «Welcome to Трансильвания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x