Время сна. Мальчики уложены под одеяла и поцелованы в лобики. Я слышу, как они переговариваются. В сущности, братья любят друг друга — просто выражают свою любовь странными способами… Я забираюсь в постель, вдохновленный мыслью о том, что вскоре погружусь в черные пучины бесчувствия. Я делаю несколько затяжек марихуаны, чтобы избавиться от сновидений. Заставлять меня еще и видеть сны — это уж просто нечестно. Я сплю в трусах и футболке, которую обычно ношу под верхней одеждой. Пижама у меня тоже имеется, но я надеваю ее только когда болею. Я высовываю одну босую ногу из-под одеяла и свешиваю ее с края кровати — это обеспечивает дополнительную вентиляцию, и мне никогда не бывает жарко. Жена полагает, что я очень ловко придумал. Я рад, что до сих пор способен совершать действия, вызывающие подобную реакцию. Супруга заходит еще дальше: она сообщает, что моя голоногая система охлаждения — это сексуально. Жена раздевается у меня на глазах. Она обладает талантом опытной стриптизерши или экзотической танцовщицы. Она выскальзывает из своего бюстгальтера, как Гудини из смирительной рубашки. Я не в со состоянии разгадать этот фокус. Устроившись рядом со мной в постели, жена говорит, что хочет еще одного ребенка, девочку, и неплохо бы начать прямо сейчас. Она облизывает палец и проводит по моему предплечью. «Я люблю тебя», — говорит жена, и в глазах ее прыгают озорные чертики. «Я тоже тебя люблю», — отвечаю я.
Через двадцать секунд случается нечто невероятное. На этот раз мы не поехали в отель. Я лежу в одной из основных позиций Камасутры, 1-В. Жена закрывает глаза, ее дыхание учащается. Потом ресницы вздрагивают. Она смотрит на меня. Контакт глаз — это редкое для нас явление. Я машу ей свободной рукой. Жена улыбается. Ее не удручает то, что я идиот. У меня есть сперма. Это все, что имеет значение. Я не циник, я — человеческий ресурс… Мы перемещаемся в позицию 2-А, и решающий момент неуклонно близится.
Когда «решающий момент» остается в прошлом, я вздыхаю, жена вздыхает.
«Мне нравится имя Надежда», — говорит она.
«Да, это очень мило. А как насчет Радости?»
Сеть магазинов для неимущих в США.
Комедийный телесериал о солдатских буднях, популярный в 60-70-х гг.
Персонаж романа Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит».
Основательница в 1908 г. Научной церкви Христа
Поэт и композитор, прославился как исполнитель собственных песен о любви.
Авторы знаменитых трудов по семиотике и ее роли в искусстве.
Американский философ, поэт и эссеист (1803–1882).
Крупный американский писатель, романтик и гуманист (1804–1864).
Одна из самых популярных фирм-производителей электрогитар.
Игра слов. Выражение «остаться в вагоне» по-английски имеет второе значение: «бросить пить».
Боксер, выступал в среднем весе с 1946-го г.
Знаменитый чернокожий легкоатлет-спринтер; олимпийский чемпион на Играх в Германии 1936 г. На церемонии награждения «представителя низшей расы» Гитлер покинул стадион.
Способ быстрого удаления инородного тела из дыхательных путей.
Выдающийся американский писатель (1843–1916).
Известная журналистка, освещающая социальные взаимоотношения.
Персонаж романа Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит».
Лени Рифеншталь — немецкая киноактриса и кинорежиссер. Сняла ряд фильмов, прославляющих нацистскую партию, в том числе «Триумф ВОЛИ».
«Лягушатник» — невысокий пологий склон для начинающих горнолыжников.
Фу Манчу — имя злодея-китайца, персонажа романов Сакса Ромера.
Мисо — блюдо восточной кухни. Суп из сои, овощей и рыбы.
Carhartts — сеть повседневной одежды.
Vigilante ( ит. ) — члены комитета бдительности.
Природный заповедник во Франции.
Heather ( англ. ) — вереск.
Ричард Крафт-Эббинг — немецкий психиатр и сексопатолог.
Сафо — древнегреческая поэтесса, символ лесбийской любви.
Джонни Мозели — американский лыжник, участник зимних Олимпийских игр.
Читать дальше