• Пожаловаться

Питер Гринуэй: Чудеса и превращения

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Гринуэй: Чудеса и превращения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Чудеса и превращения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудеса и превращения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сюрреалистические рассказы Питера Гринуэя.

Питер Гринуэй: другие книги автора


Кто написал Чудеса и превращения? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Чудеса и превращения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудеса и превращения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через один год после начала проекта «Экологический Парк» с бесконечным терпением, изобретательностью, после упорного планирования, используя разум, мужество и положившись на удачу, труднопреодолимые барьеры на границах Парка преодолели один человек и его жена. В близости от центра стомильной территории они — и впоследствии их семейство — выстроили Поселение и колонизовали участок, занявший примерно одну квадратную милю. Вокруг этой одной мили они возвели защитный барьер шириной десять миль, чтобы не подпускать к себе никого, включая Человека, гостя ли, или нарушителя. Ограды под током не впускали к ним никаких животных, бродящих по земле или зарывающихся под нее, а тонко сплетенные сети предохраняли от птиц и высоко летающих насекомых. Рвы с нефтью, огневые заслоны, вакуумные насосы и непрерывное опыление удерживали на расстоянии бактерии, вирусы и переносимые ветром семена. Все водные артерии, втекающие в Поселение и вытекающие из него, фильтровались, процеживались и очищались. Токсичные вещества, газы и искусственные атмосферные явления не допускались в пределы Поселения газоуловителями, огнезаслонами и паровыми щитами. С внешним Парком у Поселения общими были только погода и, быть может, несколько высоко летающих спор.

БЫСТРАЯ ЖУРЧАЛКА

Увлеченный энтомолог пропитал губку смесью солода и меда и, присоединив ее к длинному шесту, высунул из окна вагона скорого поезда. Зная скорость поезда, энтомолог рассчитывал доказать, что некая журчалка в погоне за приманкой способна развить и поддерживать скорость сорок пять миль в час на протяжении трех миль. Энтомолог добился определенного успеха и опубликовал свои изыскания.

Большинство коллег энтомолога подвергли его заявление сомнениям и с горячностью поспешили проверить его. Вооружившись приманкой и расписаниями, они сами отправились путешествовать на скорых поездах, чтобы собрать больше данных. Ветошь, вывалянная в сиропе, сачки, облитые шоколадом, куски марципана, окропленные бренди, а также искусственные цветы, обмакнутые в патоку, вскоре усеивали все откосы железнодорожного полотна, не говоря уже о тростях, зонтиках, липких флагштоках и рыболовных удочках. Множество приспособлений было сломано от внезапного контакта с телеграфным столбом или встречным поездом. Один зоолог при въезде в тоннель потерял голову. Соблазнительная наживка, предлагаемая в таком изобилии, путем естественного отбора побудила к возникновению особой породы журчалок, способных усваивать глюкозу на крейсерской скорости пятьдесят пять миль в час на протяжении восьми с половиной миль и при этом помнить, что по субботам поездов на линии выпускают больше.

НАСЕКОМЫЙ ПАСТЫРЬ

Один богослов был также энтомологом-любителем и полагал, что человек — это гусеница. Десять тысяч прозелитов этого богослова погребли себя под слоями папье-маше и коричневой липкой ленты и стали ждать метаморфоза.

Те, кому удалось пережить влажное обезвоживание, серого щетинистого долгоносика, наездников-ихневмонид, плесень, удушье и птиц, вскоре по освобождении оказались наколоты на булавки в коллекции Всевышнего.

ПАРТИЯ В ЗАЗЕРКАЛЬЕ

Муж играл в такие карточные игры, где требовались только картинки — короли, дамы или валеты. Но играл он втайне, чтобы привычка его не развилась в одержимость у его впечатлительной жены. Она же, тем не менее, то и дело наблюдала за его увлечением посредством системы зеркал, сводивших одно отражение с другим от кухни в гостиную через ванную, прихожую и холл. Каждое зеркало дублировало предыдущее отражение наоборот.

Когда она сама начала экспериментировать с карточными играми, поначалу ее весьма сбивало с толку: что здесь реально, а что — отражение, но постепенно она стала знатоком в игре для левой руки, вероятно, известной ее мужу под названием «Поборник дьявола», хотя она окрестила ее «Божьи ангелы». Она никогда не проигрывала. Игре этой она обучила свою дочь, а затем — и свою сестру. Впоследствии она создала такую версию, чтобы можно было играть с партнером, затем — с парой партнеров, затем — вчетвером. Она познакомила с игрой соседей. Она выигрывала много денег.

Осознавая, что удача улыбается ей отраженным образом, она вложила бо́льшую часть своих выигранных средств в новые зеркальные поверхности, рассчитывая открыть к своей вящей выгоде еще больше. Она купила и развесила в семейном доме новые зеркала: в них спальни отражались в чулан, в комнату прислуги, в гостиную, в холл. Только на сей раз посредством отраженного в них она открыла иные секреты мужа, способные вызвать привыкание, — его измены с их дислексичной служанкой Джорджиной. Однако повторяющаяся цепь обратных отражений, отражающих отражения наоборот, все время смущала ее. Она никак не могла постичь, кто вообще-то кого соблазняет, каким образом и в каком порядке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудеса и превращения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудеса и превращения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Питер Гринуэй: Золото
Золото
Питер Гринуэй
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Тод Гринуэй
Михаил Ляшенко: Из Питера в Питер
Из Питера в Питер
Михаил Ляшенко
Отзывы о книге «Чудеса и превращения»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудеса и превращения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.