На срочно созванный Комитетом жителей Нью-Йорка митинг протеста прибывает из своего дома в Гайд-Парке бывший президент Рузвельт; в Нью-Йорке его задерживает полиция, утверждая, будто делает это ради его собственной безопасности. Военные опечатывают все газеты и радиостанции; в Нью-Йорке вводится круглосуточный комендатский час вплоть до новых распоряжений. Танки перекрывают мосты и туннели на подступах к городу.
В Буффало мэр города объявляет о том, что собирается раздать населению противогазы, а мэр расположенного по соседству с Буффало Рочестера начинает подыскивать бомбоубежища с тем, чтобы защитить жителей города в случае внезапной канадской атаки с воздуха. Канадская радиовещательная компания сообщает о перестрелке из стрелкового оружия на границе между штатом Мэн и провинцией Нью-Брансуик, неподалеку от летней резиденции Рузвельта на острове Кампобелло. Из Лондона премьер-министр Черчилль предупреждает о предстоящем немецком вторжении в Мексику, якобы для того, чтобы защитить юг США, когда они начнут войну на севере с Канадой и, соответственно, с Англией. Сейчас, — говорит Черчилль, — речь идет уже не о том, что великая демократическая Америка должна вступить в войну нам во спасение. Речь идет о том, что граждане США должны предпринять активные действия с тем, чтобы спасти себя и свою страну. Историческая драма Америки и историческая драма Англии не протекают изолированно друг от друга, и на самом деле этого никогда не было и раньше. Существует только один вызов — и сейчас, как и в прошлом, мы должны встретить его стоя плечом к плечу.
Пятница, 16 октября 1942
Начиная с девяти утра радиопередатчик, тайно расположенный где-то в Вашингтоне, транслирует выступление Первой леди, которой, при помощи остающихся верными Линдбергу сотрудников силовых ведомств, удалось бежать из госпиталя Уолтера Рида, где, препорученную сегодняшними временщиками опеке армейских психиатров как якобы душевнобольную, ее, в смирительной рубашке, продержали в заложницах двадцать четыре часа без малого. Говорит миссис Линдберг тихо и ровно, тщательно выбирая слова, но вместе с тем произнося их без запинки, — говорит голосом человека, научившегося претерпевать разочарование и печаль, не утрачивая самообладания. К каким бы то ни было ораторским ухищрениям она не прибегает, но сама ситуация носит чрезвычайный характер, однако ни малейших признаков страха Первая леди не выказывает.
Дорогие сограждане, пора прекратить беззаконие, чинимое частью силовых ведомств, призванных охранять закон и порядок. Именем моего мужа, я прошу все подразделения Национальной гвардии сложить оружие и отказаться от дальнейшего несения службы по претворению в жизнь военного положения, а членов гвардии — вернуться к нормальной жизни. Я прошу всех военнослужащих США покинуть города страны и под командованием уполномоченных старших офицеров вернуться на места постоянной дислокации. Я прошу ФБР немедленно выпустить на волю всех арестованных по обвинению в заговоре против моего мужа и восстановить их гражданские права в полном объеме. Я прошу руководителей силовых ведомств на местах поступить аналогичным образом с теми, кто был в эти дни брошен в тюрьмы штатов и округов. Нет ни одной улики, изобличающей хотя бы одного-единственного человека в том, что он в той или иной мере причастен к тому, что произошло с моим мужем и его самолетом в среду, 7 октября 1942 года, или в последующие дни. Я прошу нью-йоркскую полицию снять арест с незаконно опечатанных правительством газет, журналов и радиостанций с тем, чтобы они смогли возобновить свою деятельность, гарантированную Первой поправкой к Конституции. Я прошу Конгресс США инициировать отрешение исполняющего обязанности президента от должности и назначить нового исполняющего обязанности президента в соответствии с Законом 1886 г. о преемственности президентского поста, предусматривающим, в случае невозможности исполнения соответствующих обязанностей избранным вице-президентом, переход президентских полномочий к госсекретарю. Согласно все тому же Закону о преемственности, в сложившейся сейчас ситуации Конгресс вправе назначить досрочные президентские выборы, и я прошу Конгресс принять именно такое решение с тем, чтобы совместить досрочные президентские выборы с выборами в Конгресс, назначенными на первый вторник ноября.
Утреннее радиообращение Первой леди передается в записи каждые полчаса, пока в полдень она не делает нового заявления — о том, что, вопреки воле исполняющего обязанности президента, которого она лично обвиняет в похищении ее и незаконном удержании, она возвращается в Белый дом, чтобы остаться там со своими детьми. Сознательно напоминая аудитории о самом знаменитом и наиболее благоговейно чтимом тексте американской демократии, она завершает свое второе выступление следующими словами:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу