— Послушай, — сказал Филипп спокойно, — не надо так.
Внезапно он обрел хладнокровие, способность рассуждать и контролировать поступки.
Филипп и Элизабет.
Нет. Не то. Филипп и Деон.
Вернее, Филипп против Деона, потому что они соперники, всегда были соперниками, и притворяться, что это не так, глупо. Их разделяет слишком многое: все то, что отличает сына богатого белого фермера от сына его цветного слуги. А связывало их лишь одно — прочно, как рок, — соперничество, которое было выше рас и классов.
Это началось еще в детстве, продолжалось, когда они стали подростками, и вспыхнуло вновь, едва они опять встретились, словно никогда не угасало. Так длилось и дальше: очко, выигранное здесь, преимущество, потерянное там, из года в год неподозреваемая, но неутихающая борьба за то, чтобы окончательно взять верх.
И вот теперь она достигла высшего накала, привела к открытому столкновению (он только сейчас осознал это, да и он ли один? Конечно, нет) из-за самой классической и самой банальной причины — из-за женщины.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он Филиппа неприязненно. — Тебе здесь не место.
Филипп разжал руки и отпустил его. Но ничего не сказал. Вместо него заговорила Элизабет.
— Что ты имеешь в виду?
Она спросила это резким тоном, и Деон подумал, что с тех пор, как они виделись в последний раз, она стала как наточенное бритвенное лезвие.
— Почему он здесь? — спросил он, как обвинитель.
— Это мое дело. — Ее пальцы были переплетены, и она смотрела на свои ладони, точно надеялась прочесть разгадку тайны.
— Скажи, чтобы он убирался.
Она побледнела еще больше и сказала ледяным тоном:
— Я его люблю, ты можешь это понять?
Его захлестнул гнев, безумное бешенство, но он решил скрыть это. Он одурачит их обоих.
— Любишь? — Он презрительно усмехнулся. — Любишь… — И короткая пауза объясняла все, так что лишним оказалось даже подчеркнутое ударение, когда он докончил: —…его?
Он ждал взрыва ненависти и отвращения, но она молчала. А Филипп стоял в дверях, точно вырезанная из дерева вещая фигура в сумраке и тишине леса.
Деона охватило гнетущее ощущение, что он вмешался во что-то, чего не понимает, и что он лишний. Словно они скорбели на похоронах, а он здесь был посторонним, тупым и развязным наглецом. Но все равно, он не уйдет.
— Любишь его? — повторил он. — Ты сошла с ума. Ты подумала, куда это тебя заведет? Ты сошла с ума, Лиз. Неужели ты этого не понимаешь?
Она устало покачала головой.
— Не знаю.
Это было проявлением слабости, готовности сдаться, и он ухватился за это.
— Лиз, я люблю тебя. Поверь, я люблю тебя.
Он сказал это, осуществляя коварный замысел породить смятение, запутать их. Но все-таки собирался ли он сказать это?
Она никак не реагировала и просто повторила, как автомат:
— Не знаю.
Филипп, высокий, прямой, вдруг сделал резкое движение, словно наконец ожила резная фигура и сошла с каменного пьедестала. Он даже улыбнулся, механически растянув губы.
— Мне кажется, ты не понимаешь, — произнес он вежливо и терпеливо.
Деон рывком повернулся к нему, весь напружинясь, как змея перед броском.
— Я все прекрасно понимаю, — отрезал он со злобой. — Мне совершенно ясно, что происходит. Флип, сын дядюшки Пита и тетушки Миеты, готтентотов, служивших у моего отца, вообразил, будто может крутить с белыми девушками. Этого зазнавшегося готтентотского ублюдка цветные девки уже не интересуют.
Лицо Филиппа покрылось пятнами. Он плотно сжал губы и сказал, наклонив голову, словно в полупоклоне:
— Мне очень грустно, что отец…
Деон презрительно хмыкнул и повернулся к Элизабет.
— Выбирай! — выкрикнул он в бешенстве. — Выбирай же! Он или я.
Она стояла, опустив глаза, и даже не смотрела на него. Он искал ее взгляда, а она упрямо отводила глаза.
— Выбирай! — повторил он грубо.
Но она все так же смотрела в сторону, и в конце концов через некоторое время заговорил Филипп:
— Ты не понимаешь. Выбирать нечего.
Деон сжал кулаки, и Филипп загородил руками грудь.
— Драться со мной бессмысленно. Все уже решено.
— Почему ты не уберешься отсюда ко всем чертям? Разве ты не видишь, что ты здесь лишний?
Филипп улыбнулся, но рук не опустил.
— Я как раз собирался уйти, когда ты пришел.
— Ну и проваливай.
— Ты, по-видимому, считаешь, что мне здесь не место. — Голос Филиппа звучал насмешливо и спокойно. — Поэтому тебе, несомненно, будет приятно узнать, что мы с Элизабет сами пришли к такому же заключению.
Читать дальше